Psalms 48:8
KonteksNETBible | We heard about God’s mighty deeds, now we have seen them, 1 in the city of the Lord, the invincible Warrior, 2 in the city of our God. God makes it permanently secure. 3 (Selah) |
NASB © biblegateway Psa 48:8 |
As we have heard, so have we seen In the city of the LORD of hosts, in the city of our God; God will establish her forever. Selah. |
HCSB | Just as we heard, so we have seen in the city of the LORD of Hosts, in the city of our God; God will establish it forever. Selah |
LEB | The things we had only heard about, we have now seen in the city of the LORD of Armies, in the city of our God. God makes Zion stand firm forever. Selah |
NIV © biblegateway Psa 48:8 |
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD Almighty, in the city of our God: God makes her secure for ever. Selah |
ESV | As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God, which God will establish forever. Selah. |
NRSV © bibleoremus Psa 48:8 |
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God, which God establishes forever. Selah |
REB | What we had heard we saw now with our own eyes in the city of the LORD of Hosts, in the city of our God; God will establish it for evermore. [Selah] |
NKJV © biblegateway Psa 48:8 |
As we have heard, So we have seen In the city of the LORD of hosts, In the city of our God: God will establish it forever. Selah |
KJV | As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 48:8 |
|
LXXM | diaqalma {N-NSN} |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | We heard about God’s mighty deeds, now we have seen them, 1 in the city of the Lord, the invincible Warrior, 2 in the city of our God. God makes it permanently secure. 3 (Selah) |
NET Notes |
1 tn Heb “As we have heard, so we have seen.” The community had heard about God’s mighty deeds in the nation’s history. Having personally witnessed his saving power with their own eyes, they could now affirm that the tradition was not exaggerated or inaccurate. 2 tn Heb “the 3 tn Or “God makes it secure forever.” The imperfect highlights the characteristic nature of the generalizing statement. |