Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 45:12

Konteks
NETBible

Rich people from Tyre 1  will seek your favor by bringing a gift. 2 

NASB ©

biblegateway Psa 45:12

The daughter of Tyre will come with a gift; The rich among the people will seek your favor.

HCSB

The daughter of Tyre, the wealthy people, will seek your favor with gifts.

LEB

The people of Tyre, the richest people, want to win your favor with a gift.

NIV ©

biblegateway Psa 45:12

The Daughter of Tyre will come with a gift, men of wealth will seek your favour.

ESV

The people of Tyre will seek your favor with gifts, the richest of the people.

NRSV ©

bibleoremus Psa 45:12

the people of Tyre will seek your favor with gifts, the richest of the people

REB

Do him obeisance, daughter of Tyre. The richest in the land will court you with gifts.

NKJV ©

biblegateway Psa 45:12

And the daughter of Tyre will come with a gift; The rich among the people will seek your favor.

KJV

And the daughter of Tyre [shall be there] with a gift; [even] the rich among the people shall intreat thy favour.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the daughter
<01323>
of Tyre
<06865>
[shall be there] with a gift
<04503>_;
[even] the rich
<06223>
among the people
<05971>
shall intreat
<02470> (8762)
thy favour
<06440>_.
{favour: Heb. face}
NASB ©

biblegateway Psa 45:12

The daughter
<01323>
of Tyre
<06865>
will come with a gift
<04503>
; The rich
<06223>
among the people
<05971>
will seek
<02470>
your favor
<06440>
.
LXXM
(44:13) kai
<2532
CONJ
proskunhsousin
<4352
V-FAI-3P
autw
<846
D-DSM
yugaterev
<2364
N-NPF
turou
<5184
N-GSF
en
<1722
PREP
dwroiv
<1435
N-DPN
to
<3588
T-ASN
proswpon
<4383
N-ASN
sou
<4771
P-GS
litaneusousin {V-FAI-3P} oi
<3588
T-NPM
plousioi
<4145
A-NPM
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
NET [draft] ITL
Rich
<06223>
people
<05971>
from Tyre
<06865>
will seek
<02470>
your favor
<06440>
by bringing a gift
<04503>
.
HEBREW
Me
<05971>
yryse
<06223>
wlxy
<02470>
Kynp
<06440>
hxnmb
<04503>
ru
<06865>
tbw
<01323>
(45:12)
<45:13>

NETBible

Rich people from Tyre 1  will seek your favor by bringing a gift. 2 

NET Notes

map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

tn Heb “and a daughter of Tyre with a gift, your face they will appease, the rich of people.” The phrase “daughter of Tyre” occurs only here in the OT. It could be understood as addressed to the bride, indicating she was a Phoenician (cf. NEB). However, often in the OT the word “daughter,” when collocated with the name of a city or country, is used to personify the referent (see, for example, “Daughter Zion” in Ps 9:14, and “Daughter Babylon” in Ps 137:8). If that is the case here, then “Daughter Tyre” identifies the city-state of Tyre as the place from which the rich people come (cf. NRSV). The idiom “appease the face” refers to seeking one’s favor (see Exod 32:11; 1 Sam 13:12; 1 Kgs 13:6; 2 Kgs 13:4; 2 Chr 33:12; Job 11:19; Ps 119:58; Prov 19:6; Jer 26:19; Dan 9:13; Zech 7:2; 8:21-22; Mal 1:9).




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA