Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 37:37

Konteks
NETBible

Take note of the one who has integrity! Observe the godly! 1  For the one who promotes peace has a future. 2 

NASB ©

biblegateway Psa 37:37

Mark the blameless man, and behold the upright; For the man of peace will have a posterity.

HCSB

Watch the blameless and observe the upright, for the man of peace will have a future.

LEB

Notice the innocent person, and look at the decent person, because the peacemaker has a future.

NIV ©

biblegateway Psa 37:37

Consider the blameless, observe the upright; there is a future for the man of peace.

ESV

Mark the blameless and behold the upright, for there is a future for the man of peace.

NRSV ©

bibleoremus Psa 37:37

Mark the blameless, and behold the upright, for there is posterity for the peaceable.

REB

Observe the good man, watch him who is honest, for the man of peace leaves descendants;

NKJV ©

biblegateway Psa 37:37

Mark the blameless man , and observe the upright; For the future of that man is peace.

KJV

Mark the perfect [man], and behold the upright: for the end of [that] man [is] peace.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Mark
<08104> (8798)
the perfect
<08535>
[man], and behold
<07200> (8798)
the upright
<03477>_:
for the end
<0319>
of [that] man
<0376>
[is] peace
<07965>_.
NASB ©

biblegateway Psa 37:37

Mark
<08104>
the blameless
<08535>
man
<08535>
, and behold
<07200>
the upright
<03477>
; For the man
<0376>
of peace
<07965>
will have a posterity
<0319>
.
LXXM
(36:37) fulasse
<5442
V-PAD-2S
akakian {N-ASF} kai
<2532
CONJ
ide
<3708
V-AAD-2S
euyuthta
<2118
N-ASF
oti
<3754
CONJ
estin
<1510
V-PAI-3S
egkataleimma {N-NSN} anyrwpw
<444
N-DSM
eirhnikw
<1516
A-DSM
NET [draft] ITL
Take note
<08104>
of the one who has integrity
<08535>
! Observe
<07200>
the godly
<03477>
! For
<03588>
the one
<0376>
who promotes peace
<07965>
has a future
<0319>
.
HEBREW
Mwls
<07965>
syal
<0376>
tyrxa
<0319>
yk
<03588>
rsy
<03477>
harw
<07200>
Mt
<08535>
rms (37:37)
<08104>

NETBible

Take note of the one who has integrity! Observe the godly! 1  For the one who promotes peace has a future. 2 

NET Notes

tn Or “upright.”

tn Heb “for [there is] an end for a man of peace.” Some interpret אַחֲרִית (’akharit, “end”) as referring to offspring (see the next verse and Ps 109:13; cf. NEB, NRSV).




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA