Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 37:16

Konteks
NETBible

The little bit that a godly man owns is better than the wealth of many evil men, 1 

NASB ©

biblegateway Psa 37:16

Better is the little of the righteous Than the abundance of many wicked.

HCSB

Better the little that the righteous man has than the abundance of many wicked people.

LEB

The little that the righteous person has is better than the wealth of many wicked people.

NIV ©

biblegateway Psa 37:16

Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked;

ESV

Better is the little that the righteous has than the abundance of many wicked.

NRSV ©

bibleoremus Psa 37:16

Better is a little that the righteous person has than the abundance of many wicked.

REB

Better is the little which the righteous person has than all the wealth of the wicked;

NKJV ©

biblegateway Psa 37:16

A little that a righteous man has Is better than the riches of many wicked.

KJV

A little that a righteous man hath [is] better than the riches of many wicked.

[+] Bhs. Inggris

KJV
A little
<04592>
that a righteous man
<06662>
hath [is] better
<02896>
than the riches
<01995>
of many
<07227>
wicked
<07563>_.
NASB ©

biblegateway Psa 37:16

Better
<02896>
is the little
<04592>
of the righteous
<06662>
Than
<04480>
the abundance
<01995>
of many
<07227>
wicked
<07563>
.
LXXM
(36:16) kreisson
<2908
A-NSN
oligon
<3641
A-NSN
tw
<3588
T-DSM
dikaiw
<1342
A-DSM
uper
<5228
PREP
plouton
<4149
N-ASM
amartwlwn
<268
A-GPM
polun
<4183
A-ASM
NET [draft] ITL
The little
<04592>
bit that a godly man
<06662>
owns is better
<02896>
than the wealth
<01995>
of many
<07227>
evil
<07563>
men,
HEBREW
Mybr
<07227>
Myesr
<07563>
Nwmhm
<01995>
qydul
<06662>
jem
<04592>
bwj (37:16)
<02896>

NETBible

The little bit that a godly man owns is better than the wealth of many evil men, 1 

NET Notes

tn Heb “Better [is] a little to the godly one than the wealth of many evil ones.” The following verses explain why this is true. Though a godly individual may seem to have only meager possessions, he always has what he needs and will eventually possess the land. The wicked may prosper for a brief time, but will eventually be destroyed by divine judgment and lose everything.




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA