Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 32:8

Konteks
NETBible

I will instruct and teach you 1  about how you should live. 2  I will advise you as I look you in the eye. 3 

NASB ©

biblegateway Psa 32:8

I will instruct you and teach you in the way which you should go; I will counsel you with My eye upon you.

HCSB

I will instruct you and show you the way to go; with My eye on you, I will give counsel.

LEB

The LORD says, "I will instruct you. I will teach you the way that you should go. I will advise you as my eyes watch over you.

NIV ©

biblegateway Psa 32:8

I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you and watch over you.

ESV

I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my eye upon you.

NRSV ©

bibleoremus Psa 32:8

I will instruct you and teach you the way you should go; I will counsel you with my eye upon you.

REB

I shall teach you and guide you in the way you should go. I shall keep you under my eye.

NKJV ©

biblegateway Psa 32:8

I will instruct you and teach you in the way you should go; I will guide you with My eye.

KJV

I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.

[+] Bhs. Inggris

KJV
I will instruct
<07919> (8686)
thee and teach
<03384> (8686)
thee in the way
<01870>
which
<02098>
thou shalt go
<03212> (8799)_:
I will guide
<03289> (8799)
thee with mine eye
<05869>_.
{guide...: Heb. counsel thee, mine eye shall be upon thee}
NASB ©

biblegateway Psa 32:8

I will instruct
<07919>
you and teach
<03384>
you in the way
<01870>
which
<02098>
you should go
<01980>
; I will counsel
<03289>
you with My eye
<05869>
upon you.
LXXM
(31:8) sunetiw {V-FAI-1S} se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
sumbibw
<4822
V-FAI-1S
se
<4771
P-AS
en
<1722
PREP
odw
<3598
N-DSF
tauth
<3778
D-DSF
h
<3739
R-DSF
poreush
<4198
V-AAS-3S
episthriw
<1991
V-FAI-1S
epi
<1909
PREP
se
<4771
P-AS
touv
<3588
T-APM
ofyalmouv
<3788
N-APM
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
I will instruct
<07919>
and teach
<03384>
you about
<02098>
how
<01870>
you should live
<01980>
. I will advise
<03289>
you as I look you in
<05921>
the eye
<05869>
.
HEBREW
ynye
<05869>
Kyle
<05921>
hueya
<03289>
Klt
<01980>
wz
<02098>
Krdb
<01870>
Krwaw
<03384>
Klykva (32:8)
<07919>

NETBible

I will instruct and teach you 1  about how you should live. 2  I will advise you as I look you in the eye. 3 

NET Notes

tn The second person pronominal forms in this verse are singular. The psalmist addresses each member of his audience individually (see also the note on the word “eye” in the next line). A less likely option (but one which is commonly understood) is that the Lord addresses the psalmist in vv. 8-9 (cf. NASB “I will instruct you and teach you…I will counsel you with My eye upon you”).

tn Heb “I will instruct you and I will teach you in the way [in] which you should walk.”

tn Heb “I will advise, upon you my eye,” that is, “I will offer advice [with] my eye upon you.” In 2 Chr 20:12 the statement “our eye is upon you” means that the speakers are looking to the Lord for intervention. Here the expression “my eye upon you” may simply mean that the psalmist will teach his pupils directly and personally.




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA