Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 115:9

Konteks
NETBible

O Israel, trust in the Lord! He is their deliverer 1  and protector. 2 

NASB ©

biblegateway Psa 115:9

O Israel, trust in the LORD; He is their help and their shield.

HCSB

Israel, trust in the LORD! He is their help and shield.

LEB

Israel, trust the LORD. He is your helper and your shield.

NIV ©

biblegateway Psa 115:9

O house of Israel, trust in the LORD—he is their help and shield.

ESV

O Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.

NRSV ©

bibleoremus Psa 115:9

O Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.

REB

But Israel trusts in the LORD: he is their help and their shield.

NKJV ©

biblegateway Psa 115:9

O Israel, trust in the LORD; He is their help and their shield.

KJV

O Israel, trust thou in the LORD: he [is] their help and their shield.

[+] Bhs. Inggris

KJV
O Israel
<03478>_,
trust
<0982> (8798)
thou in the LORD
<03068>_:
he [is] their help
<05828>
and their shield
<04043>_.
NASB ©

biblegateway Psa 115:9

O Israel
<03478>
, trust
<0982>
in the LORD
<03068>
; He is their help
<05828>
and their shield
<04043>
.
LXXM
(113:17) oikov
<3624
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
hlpisen
<1679
V-AAI-3S
epi
<1909
PREP
kurion
<2962
N-ASM
bohyov
<998
N-NSM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
uperaspisthv {N-NSM} autwn
<846
D-GPM
estin
<1510
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
O Israel
<03478>
, trust
<0982>
in the Lord
<03068>
! He
<01931>
is their deliverer
<05828>
and protector
<04043>
.
HEBREW
awh
<01931>
Mngmw
<04043>
Mrze
<05828>
hwhyb
<03068>
xjb
<0982>
larvy (115:9)
<03478>

NETBible

O Israel, trust in the Lord! He is their deliverer 1  and protector. 2 

NET Notes

tn Or “[source of] help.”

tn Heb “and their shield.”




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA