Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 112:7

Konteks
NETBible

He does not fear bad news. He 1  is confident; he trusts 2  in the Lord.

NASB ©

biblegateway Psa 112:7

He will not fear evil tidings; His heart is steadfast, trusting in the LORD.

HCSB

He will not fear bad news; his heart is confident, trusting in the LORD.

LEB

He is not afraid of bad news. His heart remains secure, full of confidence in the LORD.

NIV ©

biblegateway Psa 112:7

He will have no fear of bad news; his heart is steadfast, trusting in the LORD.

ESV

He is not afraid of bad news; his heart is firm, trusting in the LORD.

NRSV ©

bibleoremus Psa 112:7

They are not afraid of evil tidings; their hearts are firm, secure in the LORD.

REB

News of misfortune will have no terrors for him, because his heart is steadfast, trusting in the LORD.

NKJV ©

biblegateway Psa 112:7

He will not be afraid of evil tidings; His heart is steadfast, trusting in the LORD.

KJV

He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.

[+] Bhs. Inggris

KJV
He shall not be afraid
<03372> (8799)
of evil
<07451>
tidings
<08052>_:
his heart
<03820>
is fixed
<03559> (8737)_,
trusting
<0982> (8803)
in the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Psa 112:7

He will not fear
<03372>
evil
<07451>
tidings
<08052>
; His heart
<03820>
is steadfast
<03559>
, trusting
<0982>
in the LORD
<03068>
.
LXXM
(111:7) apo
<575
PREP
akohv
<189
N-GSF
ponhrav
<4190
A-GSF
ou
<3364
ADV
fobhyhsetai
<5399
V-FPI-3S
etoimh
<2092
A-NSF
h
<3588
T-NSF
kardia
<2588
N-NSF
autou
<846
D-GSM
elpizein
<1679
V-PAN
epi
<1909
PREP
kurion
<2962
N-ASM
NET [draft] ITL
He does not
<03808>
fear
<03372>
bad
<07451>
news
<08052>
. He
<03820>
is confident
<03559>
; he trusts
<0982>
in the Lord
<03068>
.
HEBREW
hwhyb
<03068>
xjb
<0982>
wbl
<03820>
Nwkn
<03559>
aryy
<03372>
al
<03808>
her
<07451>
hewmsm (112:7)
<08052>

NETBible

He does not fear bad news. He 1  is confident; he trusts 2  in the Lord.

NET Notes

tn Heb “his heart,” viewed here as the seat of the volition and emotions (see Ps 108:1).

tn The passive participle בָּטֻחַ [בָּטוּחַ] (batuakh [batuakh]) expresses a state that results from the subject’s action. See Isa 26:3.




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA