Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 102:13

Konteks
NETBible

You will rise up and have compassion on Zion. 1  For it is time to have mercy on her, for the appointed time has come.

NASB ©

biblegateway Psa 102:13

You will arise and have compassion on Zion; For it is time to be gracious to her, For the appointed time has come.

HCSB

You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her--the appointed time has come.

LEB

You will rise and have compassion on Zion, because it is time to grant a favor to it. Indeed, the appointed time has come.

NIV ©

biblegateway Psa 102:13

You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favour to her; the appointed time has come.

ESV

You will arise and have pity on Zion; it is the time to favor her; the appointed time has come.

NRSV ©

bibleoremus Psa 102:13

You will rise up and have compassion on Zion, for it is time to favor it; the appointed time has come.

REB

You will arise and have mercy on Zion, for it is time to pity her; the appointed time has come.

NKJV ©

biblegateway Psa 102:13

You will arise and have mercy on Zion; For the time to favor her, Yes, the set time, has come.

KJV

Thou shalt arise, [and] have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Thou shalt arise
<06965> (8799)_,
[and] have mercy
<07355> (8762)
upon Zion
<06726>_:
for the time
<06256>
to favour
<02603> (8800)
her, yea, the set time
<04150>_,
is come
<0935> (8804)_.
NASB ©

biblegateway Psa 102:13

You will arise
<06965>
and have
<07355>
compassion
<07355>
on Zion
<06726>
; For it is time
<06256>
to be gracious
<02603>
to her, For the appointed
<04150>
time
<04150>
has come
<0935>
.
LXXM
(101:14) su
<4771
P-NS
anastav
<450
V-AAPNS
oiktirhseiv
<3627
V-FAI-2S
thn
<3588
T-ASF
siwn
<4622
N-PRI
oti
<3754
CONJ
kairov
<2540
N-NSM
tou
<3588
T-GSN
oiktirhsai
<3627
V-AAN
authn
<846
D-ASF
oti
<3754
CONJ
hkei
<1854
V-PAI-3S
kairov
<2540
N-NSM
NET [draft] ITL
You
<0859>
will rise up
<06965>
and have compassion
<07355>
on Zion
<06726>
. For
<03588>
it is time
<06256>
to have mercy
<02603>
on her, for
<03588>
the appointed time
<04150>
has come
<0935>
.
HEBREW
dewm
<04150>
ab
<0935>
yk
<03588>
hnnxl
<02603>
te
<06256>
yk
<03588>
Nwyu
<06726>
Mxrt
<07355>
Mwqt
<06965>
hta
<0859>
(102:13)
<102:14>

NETBible

You will rise up and have compassion on Zion. 1  For it is time to have mercy on her, for the appointed time has come.

NET Notes

tn The imperfect verbal forms are understood as expressing the psalmist’s confidence in God’s intervention. Another option is to take them as expressing the psalmist’s request or wish, “You, rise up and have compassion!”




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA