Job 9:16
KonteksNETBible | If I summoned him, and he answered me, 1 I would not believe 2 that he would be listening to my voice – |
NASB © biblegateway Job 9:16 |
"If I called and He answered me, I could not believe that He was listening to my voice. |
HCSB | If I summoned Him and He answered me, I do not believe He would pay attention to what I said. |
LEB | If I cried out and he answered me, I do not believe that he would listen to me. |
NIV © biblegateway Job 9:16 |
Even if I summoned him and he responded, I do not believe he would give me a hearing. |
ESV | If I summoned him and he answered me, I would not believe that he was listening to my voice. |
NRSV © bibleoremus Job 9:16 |
If I summoned him and he answered me, I do not believe that he would listen to my voice. |
REB | If I summoned him to court and he responded, I do not believe that he would listen to my plea; |
NKJV © biblegateway Job 9:16 |
If I called and He answered me, I would not believe that He was listening to my voice. |
KJV | If I had called, and he had answered me; [yet] would I not believe that he had hearkened unto my voice. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Job 9:16 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | If I summoned him, and he answered me, 1 I would not believe 2 that he would be listening to my voice – |
NET Notes |
1 sn The idea of “answer” in this line is that of responding to the summons, i.e., appearing in court. This preterite and the perfect before it have the nuance of hypothetical perfects since they are in conditional clauses (GKC 330 §111.x). D. J. A. Clines (Job [WBC], 219) translates literally, “If I should call and he should answer.” 2 tn The Hiphil imperfect in the apodosis of this conditional sentence expresses what would (not) happen if God answered the summons. |