Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 41:13

Konteks
NETBible

Who can uncover its outer covering? 1  Who can penetrate to the inside of its armor? 2 

NASB ©

biblegateway Job 41:13

"Who can strip off his outer armor? Who can come within his double mail?

HCSB

Who can strip off his outer covering? Who can penetrate his double layer of armor?

LEB

Who can skin its hide? Who can approach it with a harness?

NIV ©

biblegateway Job 41:13

Who can strip off his outer coat? Who would approach him with a bridle?

ESV

Who can strip off his outer garment? Who would come near him with a bridle?

NRSV ©

bibleoremus Job 41:13

Who can strip off its outer garment? Who can penetrate its double coat of mail?

REB

Who has ever stripped off his outer garment or penetrated his doublet of hide?

NKJV ©

biblegateway Job 41:13

Who can remove his outer coat? Who can approach him with a double bridle?

KJV

Who can discover the face of his garment? [or] who can come [to him] with his double bridle?

[+] Bhs. Inggris

KJV
Who can discover
<01540> (8765)
the face
<06440>
of his garment
<03830>_?
[or] who can come
<0935> (8799)
[to him] with his double
<03718>
bridle
<07448>_?
{with: or, within}
NASB ©

biblegateway Job 41:13

"Who
<04310>
can strip
<01540>
off
<01540>
his outer
<06440>
armor
<03830>
? Who
<04310>
can come
<0935>
within his double
<03718>
mail
<07448>
?
LXXM
(41:5) tiv
<5100
I-NSM
apokaluqei
<601
V-FAI-3S
proswpon
<4383
N-ASN
endusewv
<1745
N-GSF
autou
<846
D-GSM
eiv
<1519
PREP
de
<1161
PRT
ptuxin {N-ASF} ywrakov
<2382
N-GSM
autou
<846
D-GSM
tiv
<5100
I-NSM
an
<302
PRT
eiselyoi
<1525
V-AAO-3S
NET [draft] ITL
Who
<04310>
can uncover
<01540>
its outer
<06440>
covering
<03830>
? Who
<04310>
can penetrate
<0935>
to the inside
<03718>
of its armor
<07448>
?
HEBREW
awby
<0935>
ym
<04310>
wnor
<07448>
lpkb
<03718>
wswbl
<03830>
ynp
<06440>
hlg
<01540>
ym
<04310>
(41:13)
<41:5>

NETBible

Who can uncover its outer covering? 1  Who can penetrate to the inside of its armor? 2 

NET Notes

tn Heb “the face of his garment,” referring to the outer garment or covering. Some take it to be the front as opposed to the back.

tc The word רֶסֶן (resen) has often been rendered “bridle” (cf. ESV), but that leaves a number of unanswered questions. The LXX reads סִרְיוֹן (siryon), with the transposition of letters, but that means “coat of armor.” If the metathesis stands, there is also support from the cognate Akkadian.




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA