Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 21:31

Konteks
NETBible

No one denounces his conduct to his face; no one repays him for what 1  he has done. 2 

NASB ©

biblegateway Job 21:31

"Who will confront him with his actions, And who will repay him for what he has done?

HCSB

Who would denounce his behavior to his face? Who would repay him for what he has done?

LEB

Who will tell him to his face how he lived? Who will pay him back for what he did?

NIV ©

biblegateway Job 21:31

Who denounces his conduct to his face? Who repays him for what he has done?

ESV

Who declares his way to his face, and who repays him for what he has done?

NRSV ©

bibleoremus Job 21:31

Who declares their way to their face, and who repays them for what they have done?

REB

Who will denounce his conduct to his face? Who will requite him for what he has done?

NKJV ©

biblegateway Job 21:31

Who condemns his way to his face? And who repays him for what he has done?

KJV

Who shall declare his way to his face? and who shall repay him [what] he hath done?

[+] Bhs. Inggris

KJV
Who shall declare
<05046> (8686)
his way
<01870>
to his face
<06440>_?
and who shall repay
<07999> (8762)
him [what] he hath done
<06213> (8804)_?
NASB ©

biblegateway Job 21:31

"Who
<04310>
will confront
<05046>
him with his actions
<01870>
, And who
<04310>
will repay
<07999>
him for what he has done
<06213>
?
LXXM
tiv
<5100
I-NSM
apaggelei {V-FAI-3S} epi
<1909
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
autou
<846
D-GSM
thn
<3588
T-ASF
odon
<3598
N-ASF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
autov
<846
D-NSM
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
tiv
<5100
I-NSM
antapodwsei
<467
V-FAI-3S
autw
<846
D-DSM
NET [draft] ITL
No one denounces
<05046>
his conduct
<01870>
to
<05921>
his face
<06440>
; no one repays
<07999>
him for what he has done
<06213>
.
HEBREW
wl
<0>
Mlsy
<07999>
ym
<04310>
hve
<06213>
awhw
<01931>
wkrd
<01870>
wynp
<06440>
le
<05921>
dygy
<05046>
ym (21:31)
<04310>

NETBible

No one denounces his conduct to his face; no one repays him for what 1  he has done. 2 

NET Notes

tn The expression “and he has done” is taken here to mean “what he has done.”

tn Heb “Who declares his way to his face? // Who repays him for what he has done?” These rhetorical questions, which expect a negative answer (“No one!”) have been translated as indicative statements to bring out their force clearly.




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA