Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 19:23

Konteks
NETBible

“O that 1  my words were written down, O that they were written on a scroll, 2 

NASB ©

biblegateway Job 19:23

"Oh that my words were written! Oh that they were inscribed in a book!

HCSB

I wish that my words were written down, that they were recorded on a scroll

LEB

"I wish now my words were written. I wish they were inscribed on a scroll.

NIV ©

biblegateway Job 19:23

"Oh, that my words were recorded, that they were written on a scroll,

ESV

"Oh that my words were written! Oh that they were inscribed in a book!

NRSV ©

bibleoremus Job 19:23

"O that my words were written down! O that they were inscribed in a book!

REB

Would that my words might be written down, that they might be engraved in an inscription,

NKJV ©

biblegateway Job 19:23

"Oh, that my words were written! Oh, that they were inscribed in a book!

KJV

Oh that my words were now written! oh that they were printed in a book!

[+] Bhs. Inggris

KJV
Oh that
<05414> (8799)
my words
<04405>
were now
<0645>
written
<03789> (8735)_!
oh that
<05414> (8799)
they were printed
<02710> (8714)
in a book
<05612>_!
{Oh...: Heb. Who will give, etc}
NASB ©

biblegateway Job 19:23

"Oh
<04310>
<5414> that my words
<04405>
were written
<03789>
! Oh
<04310>
<5414> that they were inscribed
<02710>
in a book
<05612>
!
LXXM
tiv
<5100
I-NSM
gar
<1063
PRT
an
<302
PRT
dwh
<1325
V-AAO-3S
grafhnai
<1125
V-APN
ta
<3588
T-NPN
rhmata
<4487
N-NPN
mou
<1473
P-GS
teyhnai
<5087
V-APN
de
<1161
PRT
auta
<846
D-APN
en
<1722
PREP
bibliw
<975
N-DSN
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
aiwna
<165
N-ASM
NET [draft] ITL
“O
<04310>
that
<05414>
my words
<04405>
were written down
<03789>
, O
<05414>
that they were written
<02710>
on a scroll
<05612>
,
HEBREW
wqxyw
<02710>
rpob
<05612>
Nty
<05414>
ym
<04310>
ylm
<04405>
Nwbtkyw
<03789>
wpa
<0645>
Nty
<05414>
ym (19:23)
<04310>

NETBible

“O that 1  my words were written down, O that they were written on a scroll, 2 

NET Notes

tn The optative is again expressed with the interrogative clause “Who will give that they be written?” Job wishes that his words be preserved long after his death.

tn While the sense of this line is clear, there is a small problem and a plausible solution. The last word is indeed סֶפֶר (sefer, “book”), usually understood here to mean “scroll.” But the verb that follows it in the verse is יֻחָקוּ (yukhaqu), from חָקַק (khaqaq, “to engrave; to carve”). While the meaning is clearly that Job wants his words to be retained, the idea of engraving in a book, although not impossible, is unusual. And so many have suggested that the Akkadian word siparru, “copper; brass,” is what is meant here (see Isa 30:8; Judg 5:14). The consonants are the same, and the vowel pattern is close to the original vowel pattern of this segholate noun. Writing on copper or bronze sheets has been attested from the 12th to the 2nd centuries, notably in the copper scroll, which would allow the translation “scroll” in our text (for more bibliography see D. J. A. Clines, Job [WBC], 432). But H. S. Gehman notes that in Phoenician our word can mean “inscription” (“SEÝFER, an inscription, in the book of Job,” JBL 63 [1944]: 303-7), making the proposed substitution unnecessary.




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA