Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Job 18:5

Konteks
NETBible

“Yes, 1  the lamp 2  of the wicked is extinguished; his flame of fire 3  does not shine.

NASB ©

biblegateway Job 18:5

"Indeed, the light of the wicked goes out, And the flame of his fire gives no light.

HCSB

Yes, the light of the wicked is extinguished; the flame of his fire does not glow.

LEB

"Indeed, the light of the wicked is snuffed out. The flame of his fire stops glowing.

NIV ©

biblegateway Job 18:5

"The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.

ESV

"Indeed, the light of the wicked is put out, and the flame of his fire does not shine.

NRSV ©

bibleoremus Job 18:5

"Surely the light of the wicked is put out, and the flame of their fire does not shine.

REB

No, it is the evildoer whose light is extinguished, from whose fire no flame will rekindle;

NKJV ©

biblegateway Job 18:5

"The light of the wicked indeed goes out, And the flame of his fire does not shine.

KJV

Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Yea, the light
<0216>
of the wicked
<07563>
shall be put out
<01846> (8799)_,
and the spark
<07632>
of his fire
<0784>
shall not shine
<05050> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Job 18:5

"Indeed
<01571>
, the light
<0216>
of the wicked
<07563>
goes
<01846>
out, And the flame
<07632>
of his fire
<0784>
gives
<05050>
no
<03808>
light
<05050>
.
LXXM
kai
<2532
ADV
fwv
<5457
N-ASN
asebwn
<765
A-GPM
sbesyhsetai
<4570
V-FPI-3S
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
apobhsetai
<576
V-FMI-3S
autwn
<846
D-GPM
h
<3588
T-NSF
flox
<5395
N-NSF
NET [draft] ITL
“Yes
<01571>
, the lamp
<0216>
of the wicked
<07563>
is extinguished
<01846>
; his flame
<07632>
of fire
<0784>
does not
<03808>
shine
<05050>
.
HEBREW
wsa
<0784>
bybs
<07632>
hgy
<05050>
alw
<03808>
Kedy
<01846>
Myesr
<07563>
rwa
<0216>
Mg (18:5)
<01571>

NETBible

“Yes, 1  the lamp 2  of the wicked is extinguished; his flame of fire 3  does not shine.

NET Notes

tn Hebrew גַּם (gam, “also; moreover”), in view of what has just been said.

sn The lamp or the light can have a number of uses in the Bible. Here it is probably an implied metaphor for prosperity and happiness, for the good life itself.

tn The expression is literally “the flame of his fire,” but the pronominal suffix qualifies the entire bound construction. The two words together intensify the idea of the flame.




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA