Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Esther 1:8

Konteks
NETBible

There were no restrictions on the drinking, 1  for the king had instructed all of his supervisors 2  that they should do as everyone so desired. 3 

NASB ©

biblegateway Est 1:8

The drinking was done according to the law, there was no compulsion, for so the king had given orders to each official of his household that he should do according to the desires of each person.

HCSB

and no restraint was placed on the drinking. The king had ordered every wine steward in his household to serve as much as each person wanted.

LEB

The drinking followed this rule: Drink as you please. (The king had ordered all the waiters in his palace to let everyone do as he pleased.)

NIV ©

biblegateway Est 1:8

By the king’s command each guest was allowed to drink in his own way, for the king instructed all the wine stewards to serve each man what he wished.

ESV

And drinking was according to this edict: "There is no compulsion." For the king had given orders to all the staff of his palace to do as each man desired.

NRSV ©

bibleoremus Est 1:8

Drinking was by flagons, without restraint; for the king had given orders to all the officials of his palace to do as each one desired.

REB

and the drinking was according to no fixed rule, for the king had laid down that all the palace stewards should respect the wishes of each guest.

NKJV ©

biblegateway Est 1:8

In accordance with the law, the drinking was not compulsory; for so the king had ordered all the officers of his household, that they should do according to each man’s pleasure.

KJV

And the drinking [was] according to the law; none did compel: for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man’s pleasure.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the drinking
<08360>
[was] according to the law
<01881>_;
none did compel
<0597> (8802)_:
for so the king
<04428>
had appointed
<03245> (8765)
to all the officers
<07227>
of his house
<01004>_,
that they should do
<06213> (8800)
according to every man's
<0376>
pleasure
<07522>_.
NASB ©

biblegateway Est 1:8

The drinking
<08360>
was done according to the law
<01881>
, there
<0369>
was no
<0369>
compulsion
<0597>
, for so
<03651>
the king
<04428>
had given
<03245>
orders
<03245>
to each
<03605>
official
<07227>
of his household
<01004>
that he should do
<06213>
according to the desires
<07522>
of each
<0376>
person
<0376>
.
LXXM
o
<3588
T-NSM
de
<1161
PRT
potov
<4224
N-NSM
outov
<3778
D-NSM
ou
<3364
ADV
kata
<2596
PREP
prokeimenon
<4295
V-PMPAS
nomon
<3551
N-ASM
egeneto
<1096
V-AMI-3S
outwv
<3778
ADV
de
<1161
PRT
hyelhsen
<2309
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
kai
<2532
CONJ
epetaxen
<2004
V-AAI-3S
toiv
<3588
T-DPM
oikonomoiv
<3623
N-DPM
poihsai
<4160
V-AAN
to
<3588
T-ASN
yelhma
<2307
N-ASN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
twn
<3588
T-GPM
anyrwpwn
<444
N-GPM
NET [draft] ITL
There were no
<0369>
restrictions
<01881>
on the drinking
<08360>
, for
<03588>
the king
<04428>
had instructed
<03245>
all
<03605>
of his supervisors
<01004>
that they should do
<06213>
as everyone
<0376>

<0376>
so desired
<07522>
.
HEBREW
syaw
<0376>
sya
<0376>
Nwurk
<07522>
twvel
<06213>
wtyb
<01004>
br
<07227>
lk
<03605>
le
<05921>
Klmh
<04428>
doy
<03245>
Nk
<03651>
yk
<03588>
ona
<0597>
Nya
<0369>
tdk
<01881>
hytshw (1:8)
<08360>

NETBible

There were no restrictions on the drinking, 1  for the king had instructed all of his supervisors 2  that they should do as everyone so desired. 3 

NET Notes

tn Heb “the drinking was according to law; there was no one compelling.”

tn Heb “every chief of his house”; KJV “all the officers of his house”; NLT “his staff.”

tn Heb “according to the desire of man and man.”




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA