Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemiah 8:16

Konteks
NETBible

So the people went out and brought these things 1  back and constructed temporary shelters for themselves, each on his roof and in his courtyard and in the courtyards of the temple 2  of God and in the plaza of the Water Gate and the plaza of the Ephraim Gate.

NASB ©

biblegateway Neh 8:16

So the people went out and brought them and made booths for themselves, each on his roof, and in their courts and in the courts of the house of God, and in the square at the Water Gate and in the square at the Gate of Ephraim.

HCSB

The people went out, brought back branches , and made booths for themselves on each of their rooftops, and courtyards, the court of the house of God, the square by the Water Gate, and the square by the Gate of Ephraim.

LEB

So the people went to get branches to make booths for themselves. Some made booths on their roofs, others in their courtyards, in the courtyards of God’s temple, in the open area by Water Gate, or in the open area at Ephraim Gate.

NIV ©

biblegateway Neh 8:16

So the people went out and brought back branches and built themselves booths on their own roofs, in their courtyards, in the courts of the house of God and in the square by the Water Gate and the one by the Gate of Ephraim.

ESV

So the people went out and brought them and made booths for themselves, each on his roof, and in their courts and in the courts of the house of God, and in the square at the Water Gate and in the square at the Gate of Ephraim.

NRSV ©

bibleoremus Neh 8:16

So the people went out and brought them, and made booths for themselves, each on the roofs of their houses, and in their courts and in the courts of the house of God, and in the square at the Water Gate and in the square at the Gate of Ephraim.

REB

So the people went and fetched branches and made booths for themselves, each on his own roof, and in their courtyards and in the precincts of the house of God, and in the square at the Water Gate and the square at the Ephraim Gate.

NKJV ©

biblegateway Neh 8:16

Then the people went out and brought them and made themselves booths, each one on the roof of his house, or in their courtyards or the courts of the house of God, and in the open square of the Water Gate and in the open square of the Gate of Ephraim.

KJV

So the people went forth, and brought [them], and made themselves booths, every one upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the street of the water gate, and in the street of the gate of Ephraim.

[+] Bhs. Inggris

KJV
So the people
<05971>
went forth
<03318> (8799)_,
and brought
<0935> (8686)
[them], and made
<06213> (8799)
themselves booths
<05521>_,
every one
<0376>
upon the roof of his house
<01406>_,
and in their courts
<02691>_,
and in the courts
<02691>
of the house
<01004>
of God
<0430>_,
and in the street
<07339>
of the water
<04325>
gate
<08179>_,
and in the street
<07339>
of the gate
<08179>
of Ephraim
<0669>_.
NASB ©

biblegateway Neh 8:16

So the people
<05971>
went
<03318>
out and brought
<0935>
them and made
<06213>
booths
<05521>
for themselves, each
<0376>
on his roof
<01406>
, and in their courts
<02691>
and in the courts
<02691>
of the house
<01004>
of God
<0430>
, and in the square
<07339>
at the Water
<04325>
Gate
<08179>
and in the square
<07339>
at the Gate
<08179>
of Ephraim
<0669>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
kai
<2532
CONJ
hnegkan
<5342
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
eautoiv
<1438
D-DPM
skhnav
<4633
N-APF
anhr
<435
N-NSM
epi
<1909
PREP
tou
<3588
T-GSN
dwmatov
<1390
N-GSN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
aulaiv
<833
N-DPF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
aulaiv
<833
N-DPF
oikou
<3624
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
plateiaiv
<4116
A-DPF
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
kai
<2532
CONJ
ewv
<2193
PREP
pulhv
<4439
N-GSF
efraim
<2187
N-PRI
NET [draft] ITL
So the people
<05971>
went out
<03318>
and brought
<0935>
these things back and constructed
<06213>
temporary shelters
<05521>
for themselves
<01992>
, each
<0376>
on
<05921>
his roof
<01406>
and in his courtyard
<02691>
and in the courtyards
<02691>
of the temple
<01004>
of God
<0430>
and in the plaza
<07339>
of the Water
<04325>
Gate
<08179>
and the plaza
<07339>
of the Ephraim
<0669>
Gate
<08179>
.
HEBREW
Myrpa
<0669>
res
<08179>
bwxrbw
<07339>
Mymh
<04325>
res
<08179>
bwxrbw
<07339>
Myhlah
<0430>
tyb
<01004>
twruxbw
<02691>
Mhytruxbw
<02691>
wgg
<01406>
le
<05921>
sya
<0376>
twko
<05521>
Mhl
<01992>
wveyw
<06213>
waybyw
<0935>
Meh
<05971>
wauyw (8:16)
<03318>

NETBible

So the people went out and brought these things 1  back and constructed temporary shelters for themselves, each on his roof and in his courtyard and in the courtyards of the temple 2  of God and in the plaza of the Water Gate and the plaza of the Ephraim Gate.

NET Notes

tn The words “these things” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity.

tn Heb “the house.”




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA