Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemiah 7:6

Konteks
NETBible

These are the people 1  of the province who returned 2  from the captivity of the exiles, whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile. 3  They returned to Jerusalem and to Judah, each to his own city.

NASB ©

biblegateway Neh 7:6

These are the people of the province who came up from the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and Judah, each to his city,

HCSB

These are the people of the province who went up from among the captive exiles deported by King Nebuchadnezzar of Babylon. Each of them returned to his own town in Jerusalem and Judah.

LEB

These were the people in the province. They were the ones who left the place where the exiles had been taken captive. King Nebuchadnezzar of Babylon had taken them captive. They returned to Jerusalem and Judah. All of them went to their own cities.

NIV ©

biblegateway Neh 7:6

These are the people of the province who came up from the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive (they returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,

ESV

These were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried into exile. They returned to Jerusalem and Judah, each to his town.

NRSV ©

bibleoremus Neh 7:6

These are the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom King Nebuchadnezzar of Babylon had carried into exile; they returned to Jerusalem and Judah, each to his town.

REB

Of the captives whom King Nebuchadnezzar of Babylon had taken into exile, these are the people of the province who have returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,

NKJV ©

biblegateway Neh 7:6

These are the people of the province who came back from the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city.

KJV

These [are] the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one unto his city;

[+] Bhs. Inggris

KJV
These [are] the children
<01121>
of the province
<04082>_,
that went up
<05927> (8802)
out of the captivity
<07628>_,
of those that had been carried away
<01473>_,
whom Nebuchadnezzar
<05019>
the king
<04428>
of Babylon
<0894>
had carried away
<01540> (8689)_,
and came again
<07725> (8799)
to Jerusalem
<03389>
and to Judah
<03063>_,
every one
<0376>
unto his city
<05892>_;
NASB ©

biblegateway Neh 7:6

These
<0428>
are the people
<01121>
of the province
<04082>
who came
<05927>
up from the captivity
<07628>
of the exiles
<01473>
whom
<0834>
Nebuchadnezzar
<05019>
the king
<04428>
of Babylon
<0894>
had carried
<01540>
away
<01540>
, and who returned
<07725>
to Jerusalem
<03389>
and Judah
<03063>
, each
<0376>
to his city
<05892>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
outoi
<3778
D-NPM
uioi
<5207
N-NPM
thv
<3588
T-GSF
cwrav
<5561
N-GSF
oi
<3588
T-NPM
anabantev
<305
V-AAPNP
apo
<575
PREP
aicmalwsiav
<161
N-GSF
thv
<3588
T-GSF
apoikiav {N-GSF} hv
<3739
R-GSF
apwkisen {V-AAI-3S} naboucodonosor {N-PRI} basileuv
<935
N-NSM
babulwnov
<897
N-GSF
kai
<2532
CONJ
epestreqan
<1994
V-AAI-3P
eiv
<1519
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eiv
<1519
PREP
iouda
<2448
N-PRI
anhr
<435
N-NSM
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
polin
<4172
N-ASF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
These
<0428>
are the people
<01121>
of the province
<04082>
who returned
<05927>
from the captivity
<07628>
of the exiles
<01473>
, whom
<0834>
King
<04428>
Nebuchadnezzar
<05019>
of Babylon
<0894>
had forced into exile
<01540>
. They returned
<07725>
to Jerusalem
<03389>
and to Judah
<03063>
, each
<0376>
to his own city
<05892>
.
HEBREW
wryel
<05892>
sya
<0376>
hdwhylw
<03063>
Mlswryl
<03389>
wbwsyw
<07725>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
rundkwbn
<05019>
hlgh
<01540>
rsa
<0834>
hlwgh
<01473>
ybsm
<07628>
Myleh
<05927>
hnydmh
<04082>
ynb
<01121>
hla (7:6)
<0428>

NETBible

These are the people 1  of the province who returned 2  from the captivity of the exiles, whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile. 3  They returned to Jerusalem and to Judah, each to his own city.

NET Notes

tn Heb “the sons of”; KJV, ASV “the children of”; NAB “the inhabitants of.”

tn Heb “who were going up.”

tc One medieval Hebrew manuscript has “to Babylon.” Cf. Ezra 2:1.




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA