Ezra 9:8
KonteksNETBible | “But now briefly 1 we have received mercy from the Lord our God, in that he has left us a remnant and has given us a secure position 2 in his holy place. Thus our God has enlightened our eyes 3 and has given us a little relief in our time of servitude. |
NASB © biblegateway Ezr 9:8 |
"But now for a brief moment grace has been shown from the LORD our God, to leave us an escaped remnant and to give us a peg in His holy place, that our God may enlighten our eyes and grant us a little reviving in our bondage. |
HCSB | But now, for a brief moment, grace has come from the LORD our God to preserve a remnant for us and give us a stake in His holy place. Even in our slavery, God has given us new life and light to our eyes. |
LEB | And now, for a brief moment, the LORD our God has been kind enough to leave us a few survivors from Babylon and to give us a secure hold on his holy place. Our God has made our eyes light up and has given us new opportunities while we were slaves. |
NIV © biblegateway Ezr 9:8 |
"But now, for a brief moment, the LORD our God has been gracious in leaving us a remnant and giving us a firm place in his sanctuary, and so our God gives light to our eyes and a little relief in our bondage. |
ESV | But now for a brief moment favor has been shown by the LORD our God, to leave us a remnant and to give us a secure hold within his holy place, that our God may brighten our eyes and grant us a little reviving in our slavery. |
NRSV © bibleoremus Ezr 9:8 |
But now for a brief moment favor has been shown by the LORD our God, who has left us a remnant, and given us a stake in his holy place, in order that he may brighten our eyes and grant us a little sustenance in our slavery. |
REB | But now, for a brief moment, the LORD our God has been gracious to us, leaving us some survivors and giving us a foothold in his holy place; our God has brought light to our eyes again and given us some chance to renew our lives in our slavery. |
NKJV © biblegateway Ezr 9:8 |
"And now for a little while grace has been shown from the LORD our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a peg in His holy place, that our God may enlighten our eyes and give us a measure of revival in our bondage. |
KJV | And now for a little space grace hath been [shewed] from the LORD our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | And now for a little <04592> space <07281> grace <08467> hath been [shewed] from the LORD <03068> our God <0430>_, us a remnant to escape <06413>_, us a nail <03489> in his holy <06944> place <04725>_, that our God <0430> our eyes <05869>_, us a little <04592> reviving <04241> in our bondage <05659>_. {space: Heb. moment} {a nail: or, a pin: that is, a constant and sure abode} |
NASB © biblegateway Ezr 9:8 |
"But now <06258> for a brief <04592> moment <07281> grace <08467> has been <01961> shown from the LORD <03068> our God <0430> , to leave <07604> us an escaped <06413> remnant <06413> and to give <05414> us a peg <03489> in His holy <06944> place <04725> , that our God <0430> may enlighten <0215> our eyes <05869> and grant <05414> us a little <04592> reviving <04241> in our bondage <05659> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | “But now <06258> briefly <07281> <04592> we have <01961> received mercy <08467> from the Lord <03069> our God <0430> , in that he has left <07604> us a remnant <06413> and has given <05414> us a secure position <03489> in his holy <06944> place <04725> . Thus our God <0430> has enlightened <0215> our eyes <05869> and has given <05414> us a little <04592> relief <04241> in our time of servitude <05659> . |
HEBREW |
NETBible | “But now briefly 1 we have received mercy from the Lord our God, in that he has left us a remnant and has given us a secure position 2 in his holy place. Thus our God has enlightened our eyes 3 and has given us a little relief in our time of servitude. |
NET Notes |
1 tn Heb “according to a little moment.” 2 tn Heb “a peg” or “tent peg.” The imagery behind this word is drawn from the experience of nomads who put down pegs as they pitched their tents and made camp after times of travel. 3 tn Heb “to cause our eyes to shine.” The expression is a figure of speech for “to revive.” See DCH 1:160 s.v. אור Hi.7. |