Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 6:14

Konteks
NETBible

and prayed: 1  “O Lord God of Israel, there is no god like you in heaven or on earth! You maintain covenantal loyalty 2  to your servants who obey you with sincerity. 3 

NASB ©

biblegateway 2Ch 6:14

He said, "O LORD, the God of Israel, there is no god like You in heaven or on earth, keeping covenant and showing lovingkindness to Your servants who walk before You with all their heart;

HCSB

He said: LORD God of Israel, there is no God like You in heaven or on earth, keeping His gracious covenant with Your servants who walk before You with their whole heart.

LEB

He said, "LORD God of Israel, there is no god like you in heaven or on earth. You keep your promise of mercy to your servants, who obey you wholeheartedly.

NIV ©

biblegateway 2Ch 6:14

He said: "O LORD, God of Israel, there is no God like you in heaven or on earth—you who keep your covenant of love with your servants who continue wholeheartedly in your way.

ESV

and said, "O LORD, God of Israel, there is no God like you, in heaven or on earth, keeping covenant and showing steadfast love to your servants who walk before you with all their heart,

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 6:14

He said, "O LORD, God of Israel, there is no God like you, in heaven or on earth, keeping covenant in steadfast love with your servants who walk before you with all their heart—

REB

he said, “LORD God of Israel, there is no God like you in heaven or on earth, keeping covenant with your servants and showing them constant love while they continue faithful to you with all their heart.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 6:14

and he said: "LORD God of Israel, there is no God in heaven or on earth like You, who keep Your covenant and mercy with Your servants who walk before You with all their hearts.

KJV

And said, O LORD God of Israel, [there is] no God like thee in the heaven, nor in the earth; which keepest covenant, and [shewest] mercy unto thy servants, that walk before thee with all their hearts:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And said
<0559> (8799)_,
O LORD
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>_,
[there is] no God
<0430>
like thee in the heaven
<08064>_,
nor in the earth
<0776>_;
which keepest
<08104> (8802)
covenant
<01285>_,
and [shewest] mercy
<02617>
unto thy servants
<05650>_,
that walk
<01980> (8802)
before
<06440>
thee with all their hearts
<03820>_:
NASB ©

biblegateway 2Ch 6:14

He said
<0559>
, "O LORD
<03068>
, the God
<0430>
of Israel
<03478>
, there
<0369>
is no
<0369>
god
<0430>
like
<03644>
You in heaven
<08064>
or on earth
<0776>
, keeping
<08104>
covenant
<01285>
and showing lovingkindness
<02617>
to Your servants
<05650>
who walk
<01980>
before
<06440>
You with all
<03605>
their heart
<03820>
;
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} kurie
<2962
N-VSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
omoiov
<3664
A-NSM
soi
<4771
P-DS
yeov
<2316
N-NSM
en
<1722
PREP
ouranw
<3772
N-DSM
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
fulasswn
<5442
V-PAPNS
thn
<3588
T-ASF
diayhkhn
<1242
N-ASF
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
eleov
<1656
N-NSN
toiv
<3588
T-DPM
paisin
<3816
N-DPM
sou
<4771
P-GS
toiv
<3588
T-DPM
poreuomenoiv
<4198
V-PMPDP
enantion
<1726
PREP
sou
<4771
P-GS
en
<1722
PREP
olh
<3650
A-DSF
kardia
<2588
N-DSF
NET [draft] ITL
and prayed
<0559>
: “O Lord
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>
, there is no
<0369>
god
<0430>
like
<03644>
you in heaven
<08064>
or on earth
<0776>
! You maintain
<08104>
covenantal
<01285>
loyalty
<02617>
to your servants
<05650>
who
<03605>
obey
<06440>
you with sincerity
<03820>
.
HEBREW
Mbl
<03820>
lkb
<03605>
Kynpl
<06440>
Myklhh
<01980>
Kydbel
<05650>
doxhw
<02617>
tyrbh
<01285>
rms
<08104>
Urabw
<0776>
Mymsb
<08064>
Myhla
<0430>
Kwmk
<03644>
Nya
<0369>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
rmayw (6:14)
<0559>

NETBible

and prayed: 1  “O Lord God of Israel, there is no god like you in heaven or on earth! You maintain covenantal loyalty 2  to your servants who obey you with sincerity. 3 

NET Notes

tn Heb “said.”

tn Heb “one who keeps the covenant and the loyal love.”

tn Heb “who walk before you with all their heart.”




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA