Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 6:1

Konteks
NETBible

Then Solomon said, “The Lord has said that he lives in thick darkness.

NASB ©

biblegateway 2Ch 6:1

Then Solomon said, "The LORD has said that He would dwell in the thick cloud.

HCSB

Then Solomon said: The LORD said He would dwell in thick darkness,

LEB

Then Solomon said, "The LORD said he would live in a dark cloud.

NIV ©

biblegateway 2Ch 6:1

Then Solomon said, "The LORD has said that he would dwell in a dark cloud;

ESV

Then Solomon said, "The LORD has said that he would dwell in thick darkness.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 6:1

Then Solomon said, "The LORD has said that he would reside in thick darkness.

REB

Then Solomon said: “The LORD has caused the sun to shine in the heavens; but he has said he would dwell in thick darkness.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 6:1

Then Solomon spoke: "The LORD said He would dwell in the dark cloud.

KJV

Then said Solomon, The LORD hath said that he would dwell in the thick darkness.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then said
<0559> (8804)
Solomon
<08010>_,
The LORD
<03068>
hath said
<0559> (8804)
that he would dwell
<07931> (8800)
in the thick darkness
<06205>_.
NASB ©

biblegateway 2Ch 6:1

Then
<0227>
Solomon
<08010>
said
<0559>
, "The LORD
<03068>
has said
<0559>
that He would dwell
<07931>
in the thick
<06205>
cloud
<06205>
.
LXXM
tote
<5119
ADV
eipen {V-AAI-3S} salwmwn {N-PRI} kuriov
<2962
N-NSM
eipen {V-AAI-3S} tou
<3588
T-GSN
kataskhnwsai {V-AAN} en
<1722
PREP
gnofw
<1105
N-DSM
NET [draft] ITL
Then
<0227>
Solomon
<08010>
said
<0559>
, “The Lord
<03068>
has said
<0559>
that he lives
<07931>
in thick darkness
<06205>
.
HEBREW
lpreb
<06205>
Nwksl
<07931>
rma
<0559>
hwhy
<03068>
hmls
<08010>
rma
<0559>
za (6:1)
<0227>




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA