Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 29:15

Konteks
NETBible

They assembled their brothers and consecrated themselves. Then they went in to purify the Lord’s temple, just as the king had ordered, in accordance with the word 1  of the Lord.

NASB ©

biblegateway 2Ch 29:15

They assembled their brothers, consecrated themselves, and went in to cleanse the house of the LORD, according to the commandment of the king by the words of the LORD.

HCSB

They gathered their brothers together, consecrated themselves, and went according to the king's command by the words of the LORD to cleanse the LORD's temple.

LEB

These men gathered their relatives and performed the ceremonies to make themselves holy. Then they obeyed the king’s order from the LORD’S word and entered the temple to make it clean.

NIV ©

biblegateway 2Ch 29:15

When they had assembled their brothers and consecrated themselves, they went in to purify the temple of the LORD, as the king had ordered, following the word of the LORD.

ESV

They gathered their brothers and consecrated themselves and went in as the king had commanded, by the words of the LORD, to cleanse the house of the LORD.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 29:15

They gathered their brothers, sanctified themselves, and went in as the king had commanded, by the words of the LORD, to cleanse the house of the LORD.

REB

They assembled their kinsmen and hallowed themselves, and then went in, as at the LORD's command the king had instructed them, to purify the house of the LORD.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 29:15

And they gathered their brethren, sanctified themselves, and went according to the commandment of the king, at the words of the LORD, to cleanse the house of the LORD.

KJV

And they gathered their brethren, and sanctified themselves, and came, according to the commandment of the king, by the words of the LORD, to cleanse the house of the LORD.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And they gathered
<0622> (8799)
their brethren
<0251>_,
and sanctified
<06942> (8691)
themselves, and came
<0935> (8799)_,
according to the commandment
<04687>
of the king
<04428>_,
by the words
<01697>
of the LORD
<03068>_,
to cleanse
<02891> (8763)
the house
<01004>
of the LORD
<03068>_.
{by the words...: or, in the business of the LORD}
NASB ©

biblegateway 2Ch 29:15

They assembled
<0622>
their brothers
<0251>
, consecrated
<06942>
themselves, and went
<0935>
in to cleanse
<02891>
the house
<01004>
of the LORD
<03068>
, according to the commandment
<04687>
of the king
<04428>
by the words
<01697>
of the LORD
<03068>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
sunhgagon
<4863
V-AAI-3P
touv
<3588
T-APM
adelfouv
<80
N-APM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
hgnisyhsan
<48
V-API-3P
kata
<2596
PREP
thn
<3588
T-ASF
entolhn
<1785
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
dia
<1223
PREP
prostagmatov {N-GSN} kuriou
<2962
N-GSM
kayarisai
<2511
V-AAN
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
They assembled
<0622>
their brothers
<0251>
and consecrated
<06942>
themselves. Then they went
<0935>
in to purify
<02891>
the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
, just as the king
<04428>
had ordered
<04687>
, in accordance with the word
<01697>
of the Lord
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
rhjl
<02891>
hwhy
<03068>
yrbdb
<01697>
Klmh
<04428>
twumk
<04687>
wabyw
<0935>
wsdqtyw
<06942>
Mhyxa
<0251>
ta
<0853>
wpoayw (29:15)
<0622>

NETBible

They assembled their brothers and consecrated themselves. Then they went in to purify the Lord’s temple, just as the king had ordered, in accordance with the word 1  of the Lord.

NET Notes

tn Heb “words” (plural).




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA