Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Chronicles 19:4

Konteks
NETBible

Jehoshaphat lived in Jerusalem. 1  He went out among the people from Beer Sheba to the hill country of Ephraim and encouraged them to follow 2  the Lord God of their ancestors. 3 

NASB ©

biblegateway 2Ch 19:4

So Jehoshaphat lived in Jerusalem and went out again among the people from Beersheba to the hill country of Ephraim and brought them back to the LORD, the God of their fathers.

HCSB

Jehoshaphat lived in Jerusalem, and once again he went out among the people from Beer-sheba to the hill country of Ephraim and brought them back to the LORD God of their ancestors.

LEB

While Jehoshaphat was living in Jerusalem, he regularly went to the people between Beersheba and the mountains of Ephraim. He brought the people back to the LORD God of their ancestors.

NIV ©

biblegateway 2Ch 19:4

Jehoshaphat lived in Jerusalem, and he went out again among the people from Beersheba to the hill country of Ephraim and turned them back to the LORD, the God of their fathers.

ESV

Jehoshaphat lived at Jerusalem. And he went out again among the people, from Beersheba to the hill country of Ephraim, and brought them back to the LORD, the God of their fathers.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 19:4

Jehoshaphat resided at Jerusalem; then he went out again among the people, from Beer-sheba to the hill country of Ephraim, and brought them back to the LORD, the God of their ancestors.

REB

Jehoshaphat had his residence in Jerusalem, but he went out again among his people from Beersheba to the hill-country of Ephraim and brought them back to the LORD the God of their forefathers.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 19:4

So Jehoshaphat dwelt at Jerusalem; and he went out again among the people from Beersheba to the mountains of Ephraim, and brought them back to the LORD God of their fathers.

KJV

And Jehoshaphat dwelt at Jerusalem: and he went out again through the people from Beersheba to mount Ephraim, and brought them back unto the LORD God of their fathers.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Jehoshaphat
<03092>
dwelt
<03427> (8799)
at Jerusalem
<03389>_:
and he went out
<03318> (8799)
again
<07725> (8799)
through the people
<05971>
from Beersheba
<0884>
to mount
<02022>
Ephraim
<0669>_,
and brought them back
<07725> (8686)
unto the LORD
<03068>
God
<0430>
of their fathers
<01>_.
{he went...: Heb. he returned and went out}
NASB ©

biblegateway 2Ch 19:4

So Jehoshaphat
<03092>
lived
<03427>
in Jerusalem
<03389>
and went
<03318>
out again
<07725>
among the people
<05971>
from Beersheba
<0884>
to the hill
<02022>
country
<02022>
of Ephraim
<0669>
and brought
<07725>
them back
<07725>
to the LORD
<03068>
, the God
<0430>
of their fathers
<01>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
katwkhsen {V-AAI-3S} iwsafat
<2498
N-PRI
en
<1722
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
kai
<2532
CONJ
palin
<3825
ADV
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
apo
<575
PREP
bhrsabee {N-PRI} ewv
<2193
PREP
orouv
<3735
N-GSN
efraim
<2187
N-PRI
kai
<2532
CONJ
epestreqen
<1994
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
epi
<1909
PREP
kurion
<2962
N-ASM
yeon
<2316
N-ASM
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
Jehoshaphat
<03092>
lived
<03427>
in Jerusalem
<03389>
. He went out
<03318>
among the people
<05971>
from Beer Sheba
<0884>
to
<05704>
the hill country
<02022>
of Ephraim
<0669>
and encouraged
<07725>
them to follow
<0413>
the Lord
<03068>
God
<0430>
of their ancestors
<01>
.
HEBREW
Mhytwba
<01>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
la
<0413>
Mbysyw
<07725>
Myrpa
<0669>
rh
<02022>
de
<05704>
ebs
<0884>
rabm
<0>
Meb
<05971>
auyw
<03318>
bsyw o
<07725>
Mlswryb
<03389>
jpswhy
<03092>
bsyw (19:4)
<03427>

NETBible

Jehoshaphat lived in Jerusalem. 1  He went out among the people from Beer Sheba to the hill country of Ephraim and encouraged them to follow 2  the Lord God of their ancestors. 3 

NET Notes

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

tn Heb “and turned them back to.”

tn Heb “fathers.”




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA