Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Chronicles 5:23

Konteks
NETBible

The half-tribe of Manasseh settled in the land from Bashan as far as Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon. They grew in number.

NASB ©

biblegateway 1Ch 5:23

Now the sons of the half-tribe of Manasseh lived in the land; from Bashan to Baal-hermon and Senir and Mount Hermon they were numerous.

HCSB

The sons of half the tribe of Manasseh settled in the land from Bashan to Baal-hermon (that is, Senir or Mount Hermon). They were numerous.

LEB

Half of the tribe of Manasseh lived in the land from Bashan to Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon. The tribe members were numerous.

NIV ©

biblegateway 1Ch 5:23

The people of the half-tribe of Manasseh were numerous; they settled in the land from Bashan to Baal Hermon, that is, to Senir (Mount Hermon).

ESV

The members of the half-tribe of Manasseh lived in the land. They were very numerous from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 5:23

The members of the half-tribe of Manasseh lived in the land; they were very numerous from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon.

REB

Half the tribe of Manasseh lived in the land from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon, and were numerous also in Lebanon.

NKJV ©

biblegateway 1Ch 5:23

So the children of the half–tribe of Manasseh dwelt in the land. Their numbers increased from Bashan to Baal Hermon, that is, to Senir, or Mount Hermon.

KJV

And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baalhermon and Senir, and unto mount Hermon.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the children
<01121>
of the half
<02677>
tribe
<07626>
of Manasseh
<04519>
dwelt
<03427> (8804)
in the land
<0776>_:
they increased
<07235> (8804)
from Bashan
<01316>
unto Baalhermon
<01179>
and Senir
<08149>_,
and unto mount
<02022>
Hermon
<02768>_.
NASB ©

biblegateway 1Ch 5:23

Now the sons
<01121>
of the half-tribe
<02677>
<7626> of Manasseh
<04519>
lived
<03427>
in the land
<0776>
; from Bashan
<01316>
to Baal-hermon
<01179>
and Senir
<08149>
and Mount
<02022>
Hermon
<02768>
they were numerous
<07235>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
hmiseiv {A-NPM} fulhv
<5443
N-GSF
manassh {N-PRI} katwkhsan {V-AAI-3P} en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
apo
<575
PREP
basan {N-PRI} ewv
<2193
PREP
baalermwn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
sanir {N-PRI} kai
<2532
CONJ
orov
<3735
N-ASN
aermwn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
libanw
<3030
N-DSM
autoi
<846
D-NPM
epleonasyhsan
<4121
V-API-3P
NET [draft] ITL
The half-tribe
<07626>
of Manasseh
<04519>
settled
<03427>
in the land
<0776>
from Bashan
<01316>
as far as
<05704>
Baal Hermon
<01179>
, Senir
<08149>
, and Mount
<02022>
Hermon
<02768>
. They
<01992>
grew in number
<07235>
.
HEBREW
wbr
<07235>
hmh
<01992>
Nwmrx
<02768>
rhw
<02022>
rynvw
<08149>
Nwmrx
<01179>
leb
<0>
de
<05704>
Nsbm
<01316>
Urab
<0776>
wbsy
<03427>
hsnm
<04519>
jbs
<07626>
yux
<02677>
ynbw (5:23)
<01121>




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA