Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Kings 19:1

Konteks
NETBible

When King Hezekiah heard this, he tore his clothes, put on sackcloth, and went to the Lord’s temple.

NASB ©

biblegateway 2Ki 19:1

And when King Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth and entered the house of the LORD.

HCSB

When King Hezekiah heard their report , he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into the LORD's temple.

LEB

When King Hezekiah heard the message, he tore his clothes in grief, covered himself with sackcloth, and went into the LORD’S temple.

NIV ©

biblegateway 2Ki 19:1

When King Hezekiah heard this, he tore his clothes and put on sackcloth and went into the temple of the LORD.

ESV

As soon as King Hezekiah heard it, he tore his clothes and covered himself with sackcloth and went into the house of the LORD.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 19:1

When King Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.

REB

When King Hezekiah heard their report, he tore his clothes, put on sackcloth, and went into the house of the LORD.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 19:1

And so it was, when King Hezekiah heard it , that he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.

KJV

And it came to pass, when king Hezekiah heard [it], that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And it came to pass, when king
<04428>
Hezekiah
<02396>
heard
<08085> (8800)
[it], that he rent
<07167> (8799)
his clothes
<0899>_,
and covered
<03680> (8691)
himself with sackcloth
<08242>_,
and went
<0935> (8799)
into the house
<01004>
of the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway 2Ki 19:1

And when King
<04428>
Hezekiah
<02396>
heard
<08085>
it, he tore
<07167>
his clothes
<0899>
, covered
<03680>
himself with sackcloth
<08242>
and entered
<0935>
the house
<01004>
of the LORD
<03068>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
wv
<3739
CONJ
hkousen
<191
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
ezekiav
<1478
N-NSM
kai
<2532
CONJ
dierrhxen {V-AAI-3S} ta
<3588
T-APN
imatia
<2440
N-APN
eautou
<1438
D-GSM
kai
<2532
CONJ
periebaleto
<4016
V-AMI-3S
sakkon
<4526
N-ASM
kai
<2532
CONJ
eishlyen
<1525
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
oikon
<3624
N-ASM
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
When
<01961>
King
<04428>
Hezekiah
<02396>
heard
<08085>
this, he tore
<07167>
his clothes
<0899>
, put on
<03680>
sackcloth
<08242>
, and went
<0935>
to the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
abyw
<0935>
qvb
<08242>
oktyw
<03680>
wydgb
<0899>
ta
<0853>
erqyw
<07167>
whyqzx
<02396>
Klmh
<04428>
emsk
<08085>
yhyw (19:1)
<01961>




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA