Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 15:8

Konteks
NETBible

Abijah passed away 1  and was buried 2  in the city of David. His son Asa replaced him as king.

NASB ©

biblegateway 1Ki 15:8

And Abijam slept with his fathers and they buried him in the city of David; and Asa his son became king in his place.

HCSB

Abijam rested with his fathers and was buried in the city of David. His son Asa became king in his place.

LEB

Abijam lay down in death with his ancestors and was buried in the City of David. His son Asa succeeded him as king.

NIV ©

biblegateway 1Ki 15:8

And Abijah rested with his fathers and was buried in the City of David. And Asa his son succeeded him as king.

ESV

And Abijam slept with his fathers, and they buried him in the city of David. And Asa his son reigned in his place.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 15:8

Abijam slept with his ancestors, and they buried him in the city of David. Then his son Asa succeeded him.

REB

Abijam rested with his forefathers and was buried in the city of David; his son Asa succeeded him.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 15:8

So Abijam rested with his fathers, and they buried him in the City of David. Then Asa his son reigned in his place.

KJV

And Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Abijam
<038>
slept
<07901> (8799)
with his fathers
<01>_;
and they buried
<06912> (8799)
him in the city
<05892>
of David
<01732>_:
and Asa
<0609>
his son
<01121>
reigned
<04427> (8799)
in his stead.
NASB ©

biblegateway 1Ki 15:8

And Abijam
<038>
slept
<07901>
with his fathers
<01>
and they buried
<06912>
him in the city
<05892>
of David
<01732>
; and Asa
<0609>
his son
<01121>
became
<04427>
king
<04427>
in his place
<08478>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekoimhyh
<2837
V-API-3S
abiou {N-PRI} meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
autou
<846
D-GSM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
eikostw {A-DSN} kai
<2532
CONJ
tetartw
<5067
A-DSN
etei
<2094
N-DSN
tou
<3588
T-GSM
ieroboam {N-PRI} kai
<2532
CONJ
yaptetai
<2290
V-PPI-3S
meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
autou
<846
D-GSM
en
<1722
PREP
polei
<4172
N-DSF
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
basileuei
<936
V-PAI-3S
asa
<760
N-PRI
uiov
<5207
N-NSM
autou
<846
D-GSM
ant
<473
PREP
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Abijah
<038>
passed away
<01>
and was buried
<06912>
in the city
<05892>
of David
<01732>
. His son
<01121>
Asa
<0609>
replaced
<08478>
him as king
<04427>
.
HEBREW
P
wytxt
<08478>
wnb
<01121>
aoa
<0609>
Klmyw
<04427>
dwd
<01732>
ryeb
<05892>
wta
<0853>
wrbqyw
<06912>
wytba
<01>
Me
<05973>
Myba
<038>
bksyw (15:8)
<07901>

NETBible

Abijah passed away 1  and was buried 2  in the city of David. His son Asa replaced him as king.

NET Notes

tn Heb “lay down with his fathers.” The Old Greek also has these words: “in the twenty-eighth year of Jeroboam.”

tn Heb “and they buried him.”




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA