Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 12:8

Konteks
NETBible

But Rehoboam rejected their advice and consulted the young advisers who served him, with whom he had grown up. 1 

NASB ©

biblegateway 1Ki 12:8

But he forsook the counsel of the elders which they had given him, and consulted with the young men who grew up with him and served him.

HCSB

But he rejected the advice of the elders who had advised him and consulted with the young men who had grown up with him and served him.

LEB

But he ignored the advice the older leaders gave him. He sought advice from the young men who had grown up with him and were serving him.

NIV ©

biblegateway 1Ki 12:8

But Rehoboam rejected the advice the elders gave him and consulted the young men who had grown up with him and were serving him.

ESV

But he abandoned the counsel that the old men gave him and took counsel with the young men who had grown up with him and stood before him.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 12:8

But he disregarded the advice that the older men gave him, and consulted with the young men who had grown up with him and now attended him.

REB

But he rejected the advice given him by the elders, and consulted the young men who had grown up with him, and were now in attendance;

NKJV ©

biblegateway 1Ki 12:8

But he rejected the advice which the elders had given him, and consulted the young men who had grown up with him, who stood before him.

KJV

But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were grown up with him, [and] which stood before him:

[+] Bhs. Inggris

KJV
But he forsook
<05800> (8799)
the counsel
<06098>
of the old men
<02205>_,
which they had given
<03289> (8804)
him, and consulted
<03289> (8735)
with the young men
<03206>
that were grown up
<01431> (8804)
with him, [and] which stood
<05975> (8802)
before
<06440>
him:
NASB ©

biblegateway 1Ki 12:8

But he forsook
<05800>
the counsel
<06098>
of the elders
<02205>
which
<0834>
they had given
<03289>
him, and consulted
<03289>
with the young
<03206>
men
<03206>
who
<0834>
grew
<01431>
up with him and served
<05975>
<6440
> him.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egkatelipen
<1459
V-AAI-3S
thn
<3588
T-ASF
boulhn
<1012
N-ASF
twn
<3588
T-GPM
presbuterwn
<4245
N-GPM
a
<3739
R-APN
sunebouleusanto
<4823
V-AMI-3P
autw
<846
D-DSM
kai
<2532
CONJ
sunebouleusato
<4823
V-AMI-3S
meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
paidariwn
<3808
N-GPN
twn
<3588
T-GPN
ektrafentwn
<1625
V-APPGP
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
twn
<3588
T-GPN
paresthkotwn
<3936
V-RAPGP
pro
<4253
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
But Rehoboam rejected
<05800>
their advice
<06098>
and consulted
<03289>
the young
<03206>
advisers
<03289>
who
<0834>
served
<06440>
him, with
<0854>
whom
<0834>
he had grown up
<01431>
.
HEBREW
wynpl
<06440>
Mydmeh
<05975>
rsa
<0834>
wta
<0854>
wldg
<01431>
rsa
<0834>
Mydlyh
<03206>
ta
<0853>
Uewyw
<03289>
whuey
<03289>
rsa
<0834>
Mynqzh
<02205>
tue
<06098>
ta
<0853>
bzeyw (12:8)
<05800>

NETBible

But Rehoboam rejected their advice and consulted the young advisers who served him, with whom he had grown up. 1 

NET Notes

tn Heb “He rejected the advice of the elders which they advised and he consulted the young men with whom he had grown up, who stood before him.” The referent (Rehoboam) of the initial pronoun (“he”) has been specified in the translation for clarity.




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA