Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 1:49

Konteks
NETBible

All of Adonijah’s guests panicked; 1  they jumped up and rushed off their separate ways.

NASB ©

biblegateway 1Ki 1:49

Then all the guests of Adonijah were terrified; and they arose and each went on his way.

HCSB

Then all of Adonijah's guests got up trembling and went their separate ways.

LEB

Adonijah’s guests were frightened, so they got up and scattered in all directions.

NIV ©

biblegateway 1Ki 1:49

At this, all Adonijah’s guests rose in alarm and dispersed.

ESV

Then all the guests of Adonijah trembled and rose, and each went his own way.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 1:49

Then all the guests of Adonijah got up trembling and went their own ways.

REB

Adonijah's guests all rose in panic and dispersed.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 1:49

So all the guests who were with Adonijah were afraid, and arose, and each one went his way.

KJV

And all the guests that [were] with Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And all the guests
<07121> (8803)
that [were] with Adonijah
<0138>
were afraid
<02729> (8799)_,
and rose up
<06965> (8799)_,
and went
<03212> (8799)
every man
<0376>
his way
<01870>_.
NASB ©

biblegateway 1Ki 1:49

Then all
<03605>
the guests
<07121>
of Adonijah
<0138>
were terrified
<02729>
; and they arose
<06965>
and each
<0376>
went
<01980>
on his way
<01870>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
exesthsan
<1839
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
exanesthsan {V-AAI-3P} pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
klhtoi
<2822
A-NPM
tou
<3588
T-GSM
adwniou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
aphlyon
<565
V-AAI-3P
anhr
<435
N-NSM
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
odon
<3598
N-ASF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
All
<03605>
of Adonijah’s
<0138>
guests
<07121>
panicked
<02729>
; they jumped up
<06965>
and rushed off
<01980>
their separate ways
<01870>
.
HEBREW
wkrdl
<01870>
sya
<0376>
wklyw
<01980>
whyndal
<0138>
rsa
<0834>
Myarqh
<07121>
lk
<03605>
wmqyw
<06965>
wdrxyw (1:49)
<02729>

NETBible

All of Adonijah’s guests panicked; 1  they jumped up and rushed off their separate ways.

NET Notes

tn Or “were afraid, trembled.”




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA