Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 3:6

Konteks
NETBible

As the war continued between the house of Saul and the house of David, Abner was becoming more influential 1  in the house of Saul.

NASB ©

biblegateway 2Sa 3:6

It came about while there was war between the house of Saul and the house of David that Abner was making himself strong in the house of Saul.

HCSB

During the war between the house of Saul and the house of David, Abner kept acquiring more power in the house of Saul.

LEB

During the war between the families of Saul and David, Abner strengthened his position in Saul’s royal family.

NIV ©

biblegateway 2Sa 3:6

During the war between the house of Saul and the house of David, Abner had been strengthening his own position in the house of Saul.

ESV

While there was war between the house of Saul and the house of David, Abner was making himself strong in the house of Saul.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 3:6

While there was war between the house of Saul and the house of David, Abner was making himself strong in the house of Saul.

REB

As the war between the houses of Saul and David went on, Abner gradually strengthened his position in the house of Saul.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 3:6

Now it was so, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner was strengthening his hold on the house of Saul.

KJV

And it came to pass, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong for the house of Saul.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And it came to pass, while there was war
<04421>
between the house
<01004>
of Saul
<07586>
and the house
<01004>
of David
<01732>_,
that Abner
<074>
made himself strong
<02388> (8693)
for the house
<01004>
of Saul
<07586>_.
NASB ©

biblegateway 2Sa 3:6

It came
<01961>
about while there was war
<04421>
between
<0996>
the house
<01004>
of Saul
<07586>
and the house
<01004>
of David
<01732>
that Abner
<074>
was making
<02388>
himself strong
<02388>
in the house
<01004>
of Saul
<07586>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
einai
<1510
V-PAN
ton
<3588
T-ASM
polemon
<4171
N-ASM
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASM
tou
<3588
T-GSM
oikou
<3624
N-GSM
saoul
<4549
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASM
tou
<3588
T-GSM
oikou
<3624
N-GSM
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
abennhr {N-PRI} hn
<1510
V-IAI-3S
kratwn
<2902
V-PAPNS
tou
<3588
T-GSM
oikou
<3624
N-GSM
saoul
<4549
N-PRI
NET [draft] ITL
As the war
<04421>
continued
<01961>
between
<0996>
the house
<01004>
of Saul
<07586>
and
<0996>
the house
<01004>
of David
<01732>
, Abner
<074>
was
<01961>
becoming more influential
<02388>
in the house
<01004>
of Saul
<07586>
.
HEBREW
lwas
<07586>
tybb
<01004>
qzxtm
<02388>
hyh
<01961>
rnbaw
<074>
dwd
<01732>
tyb
<01004>
Nybw
<0996>
lwas
<07586>
tyb
<01004>
Nyb
<0996>
hmxlmh
<04421>
twyhb
<01961>
yhyw (3:6)
<01961>

NETBible

As the war continued between the house of Saul and the house of David, Abner was becoming more influential 1  in the house of Saul.

NET Notes

tn Heb “was strengthening himself.” The statement may have a negative sense here, perhaps suggesting that Abner was overstepping the bounds of political propriety in a self-serving way.




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA