Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 15:28

Konteks
NETBible

Look, I will be waiting at the fords of the desert until word from you 1  reaches me.”

NASB ©

biblegateway 2Sa 15:28

"See, I am going to wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me."

HCSB

Remember, I'll wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me."

LEB

I’ll wait at the river crossings in the desert until I receive a message from you."

NIV ©

biblegateway 2Sa 15:28

I will wait at the fords in the desert until word comes from you to inform me."

ESV

See, I will wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me."

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 15:28

See, I will wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me."

REB

I shall wait at the Fords of the Wilderness until you can send word to me.”

NKJV ©

biblegateway 2Sa 15:28

"See, I will wait in the plains of the wilderness until word comes from you to inform me."

KJV

See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.

[+] Bhs. Inggris

KJV
See
<07200> (8798)_,
I will tarry
<04102> (8700)
in the plain
<06160> (8675) <05679>
of the wilderness
<04057>_,
until there come
<0935> (8800)
word
<01697>
from you to certify
<05046> (8687)
me.
NASB ©

biblegateway 2Sa 15:28

"See
<07200>
, I am going to wait
<04102>
at the fords
<05679>
of the wilderness
<04057>
until
<05704>
word
<01697>
comes
<0935>
from you to inform
<05046>
me."
LXXM
idete
<3708
V-AAD-2P
egw
<1473
P-NS
eimi
<1510
V-PAI-1S
strateuomai {V-PMI-1S} en
<1722
PREP
arabwy {N-PRI} thv
<3588
T-GSF
erhmou
<2048
N-GSF
ewv
<2193
CONJ
tou
<3588
T-GSN
elyein
<2064
V-AAN
rhma
<4487
N-ASN
par
<3844
PREP
umwn
<4771
P-GP
tou
<3588
T-GSN
apaggeilai {V-AAN} moi
<1473
P-DS
NET [draft] ITL
Look
<07200>
, I
<0595>
will be waiting
<04102>
at the fords
<05679>
of the desert
<04057>
until
<05704>
word
<01697>
from
<05973>
you reaches
<05046>
me.”
HEBREW
yl
<0>
dyghl
<05046>
Mkmem
<05973>
rbd
<01697>
awb
<0935>
de
<05704>
rbdmh
<04057>
*twbreb {twrbeb}
<05679>
hmhmtm
<04102>
ykna
<0595>
war (15:28)
<07200>

NETBible

Look, I will be waiting at the fords of the desert until word from you 1  reaches me.”

NET Notes

tn The pronoun is plural, referring to Zadok and Abiathar.




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA