Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 50:26

Konteks
NETBible

So Joseph died at the age of 110. 1  After they embalmed him, his body 2  was placed in a coffin in Egypt.

NASB ©

biblegateway Gen 50:26

So Joseph died at the age of one hundred and ten years; and he was embalmed and placed in a coffin in Egypt.

HCSB

Joseph died at the age of 110. They embalmed him and placed him in a coffin in Egypt.

LEB

Joseph died when he was 110 years old. His body was embalmed and placed in a coffin in Egypt.

NIV ©

biblegateway Gen 50:26

So Joseph died at the age of a hundred and ten. And after they embalmed him, he was placed in a coffin in Egypt.

ESV

So Joseph died, being 110 years old. They embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.

NRSV ©

bibleoremus Gen 50:26

And Joseph died, being one hundred ten years old; he was embalmed and placed in a coffin in Egypt.

REB

So Joseph died in Egypt at the age of a hundred and ten, and he was embalmed and laid in a coffin.

NKJV ©

biblegateway Gen 50:26

So Joseph died, being one hundred and ten years old; and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.

KJV

So Joseph died, [being] an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.

[+] Bhs. Inggris

KJV
So Joseph
<03130>
died
<04191> (8799)_,
[being] an hundred
<03967>
and ten
<06235>
years
<08141>
old
<01121>_:
and they embalmed
<02590> (8799)
him, and he was put
<03455> (8799)
in a coffin
<0727>
in Egypt
<04714>_.
NASB ©

biblegateway Gen 50:26

So Joseph
<03130>
died
<04191>
at the age
<01121>
of one hundred
<03967>
and ten
<06235>
years
<08141>
; and he was embalmed
<02590>
and placed
<07760>
in a coffin
<0727>
in Egypt
<04714>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eteleuthsen
<5053
V-AAI-3S
iwshf
<2501
N-PRI
etwn
<2094
N-GPN
ekaton
<1540
N-NUI
deka
<1176
N-NUI
kai
<2532
CONJ
eyaqan
<2290
V-AAI-3P
auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
eyhkan
<5087
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
sorw
<4673
N-DSF
en
<1722
PREP
aiguptw
<125
N-DSF
NET [draft] ITL
So Joseph
<03130>
died
<04191>
at the age of 110
<08141>
. After they embalmed
<02590>
him, his body was placed
<03455>
in a coffin
<0727>
in Egypt
<04714>
.
HEBREW
Myrumb
<04714>
Nwrab
<0727>
Mvyyw
<03455>
wta
<0853>
wjnxyw
<02590>
Myns
<08141>
rvew
<06235>
ham
<03967>
Nb
<01121>
Powy
<03130>
tmyw (50:26)
<04191>

NETBible

So Joseph died at the age of 110. 1  After they embalmed him, his body 2  was placed in a coffin in Egypt.

NET Notes

tn Heb “son of a hundred and ten years.”

tn Heb “he.”




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA