Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 40:10

Konteks
NETBible

On the vine there were three branches. As it budded, its blossoms opened and its clusters ripened into grapes.

NASB ©

biblegateway Gen 40:10

and on the vine were three branches. And as it was budding, its blossoms came out, and its clusters produced ripe grapes.

HCSB

On the vine were three branches. As soon as it budded, its blossoms came out and its clusters ripened into grapes.

LEB

Soon after it sprouted it blossomed. Then its clusters ripened into grapes.

NIV ©

biblegateway Gen 40:10

and on the vine were three branches. As soon as it budded, it blossomed, and its clusters ripened into grapes.

ESV

and on the vine there were three branches. As soon as it budded, its blossoms shot forth, and the clusters ripened into grapes.

NRSV ©

bibleoremus Gen 40:10

and on the vine there were three branches. As soon as it budded, its blossoms came out and the clusters ripened into grapes.

REB

On the vine there were three branches, and as soon as it budded, it blossomed and its clusters ripened into grapes.

NKJV ©

biblegateway Gen 40:10

"and in the vine were three branches; it was as though it budded, its blossoms shot forth, and its clusters brought forth ripe grapes.

KJV

And in the vine [were] three branches: and it [was] as though it budded, [and] her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And in the vine
<01612>
[were] three
<07969>
branches
<08299>_:
and it [was] as though it budded
<06524> (8802)_,
[and] her blossoms
<05322>
shot forth
<05927> (8804)_;
and the clusters
<0811>
thereof brought forth ripe
<01310> (8689)
grapes
<06025>_:
NASB ©

biblegateway Gen 40:10

and on the vine
<01612>
were three
<07969>
branches
<08299>
. And as it was budding
<06524>
, its blossoms
<05322>
came
<05927>
out, and its clusters
<0811>
produced
<01310>
ripe
<01310>
grapes
<06025>
.
LXXM
en
<1722
PREP
de
<1161
PRT
th
<3588
T-DSF
ampelw
<288
N-DSF
treiv
<5140
A-NPM
puymenev {N-NPM} kai
<2532
CONJ
auth
<846
D-NSF
yallousa {V-PAPNS} anenhnocuia
<399
V-RAPNS
blastouv
<986
N-APM
pepeiroi {N-NPM} oi
<3588
T-NPM
botruev
<1009
N-NPM
stafulhv
<4718
N-GSF
NET [draft] ITL
On the vine
<01612>
there were three
<07969>
branches
<08299>
. As it
<01931>
budded
<06524>
, its blossoms
<05322>
opened
<05927>
and its clusters
<0811>
ripened
<01310>
into grapes
<06025>
.
HEBREW
Mybne
<06025>
hytlksa
<0811>
wlysbh
<01310>
hun
<05322>
htle
<05927>
txrpk
<06524>
ayhw
<01931>
Mgyrv
<08299>
hsls
<07969>
Npgbw (40:10)
<01612>




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA