Genesis 31:20
KonteksNETBible | Jacob also deceived 1 Laban the Aramean by not telling him that he was leaving. 2 |
NASB © biblegateway Gen 31:20 |
And Jacob deceived Laban the Aramean by not telling him that he was fleeing. |
HCSB | And Jacob deceived Laban the Aramean, not telling him that he was fleeing. |
LEB | Jacob also tricked Laban the Aramean by not telling him he was leaving. |
NIV © biblegateway Gen 31:20 |
Moreover, Jacob deceived Laban the Aramean by not telling him he was running away. |
ESV | And Jacob tricked Laban the Aramean, by not telling him that he intended to flee. |
NRSV © bibleoremus Gen 31:20 |
And Jacob deceived Laban the Aramean, in that he did not tell him that he intended to flee. |
REB | Jacob hoodwinked Laban the Aramaean and kept his departure secret; |
NKJV © biblegateway Gen 31:20 |
And Jacob stole away, unknown to Laban the Syrian, in that he did not tell him that he intended to flee. |
KJV | And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 31:20 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Jacob also deceived 1 Laban the Aramean by not telling him that he was leaving. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “stole the heart of,” an expression which apparently means “to deceive.” The repetition of the verb “to steal” shows that Jacob and Rachel are kindred spirits. Any thought that Laban would have resigned himself to their departure was now out of the question. 2 tn Heb “fleeing,” which reflects Jacob’s viewpoint. |