Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 21:23

Konteks
NETBible

Now swear to me right here in God’s name 1  that you will not deceive me, my children, or my descendants. 2  Show me, and the land 3  where you are staying, 4  the same loyalty 5  that I have shown you.” 6 

NASB ©

biblegateway Gen 21:23

now therefore, swear to me here by God that you will not deal falsely with me or with my offspring or with my posterity, but according to the kindness that I have shown to you, you shall show to me and to the land in which you have sojourned."

HCSB

Now swear to me here by God that you will not break an agreement with me or with my children and descendants. As I have kept faith with you, so you will keep faith with me and with the country where you are a resident alien."

LEB

Now, swear an oath to me here in front of God that you will never cheat me, my children, or my descendants. Show me and the land where you’ve been living the same kindness that I have shown you."

NIV ©

biblegateway Gen 21:23

Now swear to me here before God that you will not deal falsely with me or my children or my descendants. Show to me and the country where you are living as an alien the same kindness I have shown to you."

ESV

Now therefore swear to me here by God that you will not deal falsely with me or with my descendants or with my posterity, but as I have dealt kindly with you, so you will deal with me and with the land where you have sojourned."

NRSV ©

bibleoremus Gen 21:23

now therefore swear to me here by God that you will not deal falsely with me or with my offspring or with my posterity, but as I have dealt loyally with you, you will deal with me and with the land where you have resided as an alien."

REB

Here and now swear to me in the name of God, that you will not break faith with me or with my children and my descendants. As I have kept faith with you, so must you keep faith with me and with the country where you are living.”

NKJV ©

biblegateway Gen 21:23

"Now therefore, swear to me by God that you will not deal falsely with me, with my offspring, or with my posterity; but that according to the kindness that I have done to you, you will do to me and to the land in which you have dwelt."

KJV

Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son’s son: [but] according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast sojourned.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Now therefore swear
<07650> (8734)
unto me here
<02008>
by God
<0430>
that thou wilt not deal falsely
<08266> (8799)
with me, nor with my son
<05209>_,
nor with my son's son
<05220>_:
[but] according to the kindness
<02617>
that I have done
<06213> (8804)
unto thee, thou shalt do
<06213> (8799)
unto me, and to the land
<0776>
wherein thou hast sojourned
<01481> (8804)_.
{that thou...: Heb. if thou shalt lie unto me}
NASB ©

biblegateway Gen 21:23

now
<06258>
therefore, swear
<07650>
to me here
<02008>
by God
<0430>
that you will not deal
<08266>
falsely
<08266>
with me or with my offspring
<05209>
or with my posterity
<05220>
, but according to the kindness
<02617>
that I have shown
<06213>
to you, you shall show
<06213>
to me and to the land
<0776>
in which
<0834>
you have sojourned
<01481>
."
LXXM
nun
<3568
ADV
oun
<3767
PRT
omoson {V-AAD-2S} moi
<1473
P-DS
ton
<3588
T-ASM
yeon
<2316
N-ASM
mh
<3165
ADV
adikhsein
<91
V-FAN
me
<1473
P-AS
mhde
<3366
CONJ
to
<3588
T-ASN
sperma
<4690
N-ASN
mou
<1473
P-GS
mhde
<3366
CONJ
to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
mou
<1473
P-GS
alla
<235
CONJ
kata
<2596
PREP
thn
<3588
T-ASF
dikaiosunhn
<1343
N-ASF
hn
<3739
R-ASF
epoihsa
<4160
V-AAI-1S
meta
<3326
PREP
sou
<4771
P-GS
poihseiv
<4160
V-FAI-2S
met
<3326
PREP
emou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
h
<3739
R-DSF
su
<4771
P-NS
parwkhsav {V-AAI-2S} en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
NET [draft] ITL
Now
<06258>
swear
<07650>
to me right here
<02008>
in God’s
<0430>
name that you will not
<0518>
deceive
<08266>
me, my children
<05209>
, or my descendants
<05220>
. Show
<06213>
me
<05978>
, and the land
<0776>
where
<0834>
you are staying
<01481>
, the same loyalty
<02617>
that
<0834>
I have shown
<06213>
you.”
HEBREW
hb
<0>
htrg
<01481>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
Mew
<05973>
ydme
<05978>
hvet
<06213>
Kme
<05973>
ytyve
<06213>
rsa
<0834>
doxk
<02617>
ydknlw
<05220>
ynynlw
<05209>
yl
<0>
rqst
<08266>
Ma
<0518>
hnh
<02008>
Myhlab
<0430>
yl
<0>
hebsh
<07650>
htew (21:23)
<06258>

NETBible

Now swear to me right here in God’s name 1  that you will not deceive me, my children, or my descendants. 2  Show me, and the land 3  where you are staying, 4  the same loyalty 5  that I have shown you.” 6 

NET Notes

tn Heb “And now swear to me by God here.”

tn Heb “my offspring and my descendants.”

tn The word “land” refers by metonymy to the people in the land.

tn The Hebrew verb means “to stay, to live, to sojourn” as a temporary resident without ownership rights.

tn Or “kindness.”

tn Heb “According to the loyalty which I have done with you, do with me and with the land in which you are staying.”




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA