Genesis 20:5
KonteksNETBible | Did Abraham 1 not say to me, ‘She is my sister’? And she herself said, 2 ‘He is my brother.’ I have done this with a clear conscience 3 and with innocent hands!” |
NASB © biblegateway Gen 20:5 |
"Did he not himself say to me, ‘She is my sister’? And she herself said, ‘He is my brother.’ In the integrity of my heart and the innocence of my hands I have done this." |
HCSB | Didn't he himself say to me, 'She is my sister'? And she herself said, 'He is my brother.' I did this with a clear conscience and clean hands." |
LEB | Didn’t he tell me himself, ‘She’s my sister,’ and didn’t she even say, ‘He’s my brother’? I did this in all innocence and with a clear conscience." |
NIV © biblegateway Gen 20:5 |
Did he not say to me, ‘She is my sister,’ and didn’t she also say, ‘He is my brother’? I have done this with a clear conscience and clean hands." |
ESV | Did he not himself say to me, 'She is my sister'? And she herself said, 'He is my brother.' In the integrity of my heart and the innocence of my hands I have done this." |
NRSV © bibleoremus Gen 20:5 |
Did he not himself say to me, ‘She is my sister’? And she herself said, ‘He is my brother.’ I did this in the integrity of my heart and the innocence of my hands." |
REB | He told me himself that she was his sister, and she also said that he was her brother. It was in good faith and in all innocence that I did this.” |
NKJV © biblegateway Gen 20:5 |
"Did he not say to me, ‘She is my sister’? And she, even she herself said, ‘He is my brother.’ In the integrity of my heart and innocence of my hands I have done this." |
KJV | Said he not unto me, She [is] my sister? and she, even she herself said, He [is] my brother: in the integrity of my heart and innocency of my hands have I done this. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 20:5 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Did Abraham 1 not say to me, ‘She is my sister’? And she herself said, 2 ‘He is my brother.’ I have done this with a clear conscience 3 and with innocent hands!” |
NET Notes |
1 tn Heb “he”; the referent has been specified in the translation for clarity. 2 tn Heb “and she, even she.” 3 tn Heb “with the integrity of my heart.” |