Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 2:21

Konteks
NETBible

So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep, 1  and while he was asleep, 2  he took part of the man’s side 3  and closed up the place with flesh. 4 

NASB ©

biblegateway Gen 2:21

So the LORD God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; then He took one of his ribs and closed up the flesh at that place.

HCSB

So the LORD God caused a deep sleep to come over the man, and he slept. God took one of his ribs and closed the flesh at that place.

LEB

So the LORD God caused him to fall into a deep sleep. While the man was sleeping, the LORD God took out one of the man’s ribs and closed up the flesh at that place.

NIV ©

biblegateway Gen 2:21

So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man’s ribs and closed up the place with flesh.

ESV

So the LORD God caused a deep sleep to fall upon the man, and while he slept took one of his ribs and closed up its place with flesh.

NRSV ©

bibleoremus Gen 2:21

So the LORD God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; then he took one of his ribs and closed up its place with flesh.

REB

The LORD God then put the man into a deep sleep and, while he slept, he took one of the man's ribs and closed up the flesh over the place.

NKJV ©

biblegateway Gen 2:21

And the LORD God caused a deep sleep to fall on Adam, and he slept; and He took one of his ribs, and closed up the flesh in its place.

KJV

And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the LORD
<03068>
God
<0430>
caused
<05307> (0)
a deep sleep
<08639>
to fall
<05307> (8686)
upon Adam
<0121>_,
and he slept
<03462> (8799)_:
and he took
<03947> (8799)
one
<0259>
of his ribs
<06763>_,
and closed up
<05462> (8799)
the flesh
<01320>
instead thereof;
NASB ©

biblegateway Gen 2:21

So the LORD
<03068>
God
<0430>
caused a deep
<08639>
sleep
<08639>
to fall
<05307>
upon the man
<0120>
, and he slept
<03462>
; then He took
<03947>
one
<0259>
of his ribs
<06763>
and closed
<05462>
up the flesh
<01320>
at that place
<08478>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
epebalen
<1911
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
ekstasin
<1611
N-ASF
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
adam
<76
N-PRI
kai
<2532
CONJ
upnwsen {V-AAI-3S} kai
<2532
CONJ
elaben
<2983
V-AAI-3S
mian
<1519
A-ASF
twn
<3588
T-GPF
pleurwn
<4125
N-GPF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
aneplhrwsen
<378
V-AAI-3S
sarka
<4561
N-ASF
ant
<473
PREP
authv
<846
D-GSF
NET [draft] ITL
So the Lord
<03068>
God
<0430>
caused the man
<0120>
to fall
<05307>
into a deep sleep
<08639>
, and while he was asleep
<03462>
, he took
<03947>
part of the man’s
<0259>
side
<06763>
and closed up
<05462>
the place
<08478>
with flesh
<01320>
.
HEBREW
hntxt
<08478>
rvb
<01320>
rgoyw
<05462>
wytelum
<06763>
txa
<0259>
xqyw
<03947>
Nsyyw
<03462>
Mdah
<0120>
le
<05921>
hmdrt
<08639>
Myhla
<0430>
hwhy
<03068>
lpyw (2:21)
<05307>

NETBible

So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep, 1  and while he was asleep, 2  he took part of the man’s side 3  and closed up the place with flesh. 4 

NET Notes

tn Heb “And the Lord God caused a deep sleep to fall on the man.”

tn Heb “and he slept.” In the sequence the verb may be subordinated to the following verb to indicate a temporal clause (“while…”).

tn Traditionally translated “rib,” the Hebrew word actually means “side.” The Hebrew text reads, “and he took one from his sides,” which could be rendered “part of his sides.” That idea may fit better the explanation by the man that the woman is his flesh and bone.

tn Heb “closed up the flesh under it.”




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA