Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 2:13

Konteks
BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 2:13

Lalu perintah itu diumumkan, dan semua cerdik pandai, termasuk Daniel dan teman-temannya dicari untuk dibunuh.

TB (1974) ©

SABDAweb Dan 2:13

Ketika titah dikeluarkan supaya orang-orang bijaksana dibunuh, maka Daniel dan teman-temannyapun terancam akan dibunuh.

AYT (2018)

Titah itu dikeluarkan agar orang-orang bijaksana dibunuh sehingga mereka juga mencari Daniel dan teman-temannya untuk dibunuh.

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 2:13

Maka keluarlah titah itu, bahwa segala orang alim akan dibunuh, lalu dicahari oranglah akan Daniel dan segala taulannya, hendak dibunuhnya akan mereka itupun.

MILT (2008)

Lalu keputusan keluar bahwa orang-orang bijaksana harus dibunuh. Maka mereka mencari Daniel dan teman-temannya untuk dibunuh.

Shellabear 2011 (2011)

Maka keluarlah undang-undang untuk membunuh orang-orang bijak sehingga Daniel dan teman-temannya pun dicari untuk dibunuh.

AVB (2015)

Maka titah raja dikeluarkan agar orang bijak dibunuh sehingga Daniel dan teman-temannya pun dicari untuk dibunuh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 2:13

Ketika titah
<01882>
dikeluarkan
<05312>
supaya orang-orang bijaksana
<02445>
dibunuh
<06992>
, maka Daniel
<01841>
dan teman-temannyapun
<02269>
terancam
<01156>
akan dibunuh
<06992>
.
TL ITL ©

SABDAweb Dan 2:13

Maka keluarlah
<05312>
titah
<01882>
itu, bahwa segala orang alim
<02445>
akan dibunuh
<06992>
, lalu dicahari
<01156>
oranglah akan Daniel
<01841>
dan segala taulannya
<02269>
, hendak dibunuhnya
<06992>
akan mereka itupun.
AYT ITL
Titah
<01882>
itu dikeluarkan
<05312>
agar orang-orang bijaksana
<02445>
dibunuh
<06992>
sehingga mereka juga mencari
<01156>
Daniel
<01841>
dan teman-temannya
<02269>
untuk dibunuh
<06992>
.

[<00>]
AVB ITL
Maka titah raja
<01882>
dikeluarkan
<05312>
agar orang bijak
<02445>
dibunuh
<06992>
sehingga Daniel
<01841>
dan teman-temannya
<02269>
pun dicari
<01156>
untuk dibunuh
<06992>
.

[<00>]
HEBREW
P
hljqthl
<06992>
yhwrbxw
<02269>
laynd
<01841>
webw
<01156>
Nyljqtm
<06992>
aymykxw
<02445>
tqpn
<05312>
atdw (2:13)
<01882>
[+] Bhs. Inggris

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA