Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 38:22

Konteks
BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 38:22

Raja Hizkia bertanya, "Apakah tandanya bahwa TUHAN akan menyembuhkan aku dan bahwa aku dapat pergi ke Rumah TUHAN lagi?"

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 38:22

Sebelum itu Hizkia telah berkata: "Apakah yang akan menjadi tanda, bahwa aku akan pergi ke rumah TUHAN?"

AYT (2018)

Sedangkan Hizkia bertanya, “Apakah tandanya bahwa aku akan pergi ke rumah TUHAN?”

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 38:22

Maka titah Hizkia: Apakah akan tandanya, aku akan naik pula ke dalam kaabah Tuhan kelak?

MILT (2008)

Dan Hizkia berkata, "Apakah tandanya bahwa aku akan pergi ke bait TUHAN YAHWEH 03068?"

Shellabear 2011 (2011)

Lalu Hizkia bertanya, "Apakah tandanya bahwa aku akan pergi ke Bait ALLAH?"

AVB (2015)

Lalu Hizkia bertanya, “Apakah tandanya bahawa aku akan pergi ke Bait TUHAN?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 38:22

Sebelum itu Hizkia
<02396>
telah berkata
<0559>
: "Apakah
<04100>
yang akan menjadi tanda
<0226>
, bahwa
<03588>
aku akan pergi
<05927>
ke rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
?"
TL ITL ©

SABDAweb Yes 38:22

Maka titah
<0559>
Hizkia
<02396>
: Apakah
<04100>
akan tandanya
<0226>
, aku akan naik
<05927>
pula ke dalam kaabah
<01004>
Tuhan
<03068>
kelak?
AYT ITL
Sedangkan Hizkia
<02396>
bertanya
<0559>
, “Apakah
<04100>
tandanya
<0226>
bahwa
<03588>
aku akan pergi
<05927>
ke rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
?”

[<00>]
AVB ITL
Lalu Hizkia
<02396>
bertanya
<0559>
, “Apakah
<04100>
tandanya
<0226>
bahawa
<03588>
aku akan pergi ke
<05927>
Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
?”

[<00>]
HEBREW
o
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
hlea
<05927>
yk
<03588>
twa
<0226>
hm
<04100>
whyqzx
<02396>
rmayw (38:22)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA