Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 26:29

Konteks
BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 26:29

Rangka Kemah dan kayu-kayu lintang itu harus dilapisi dengan emas. Gelang-gelang untuk menahan kayu-kayu itu harus dibuat dari emas.

TB (1974) ©

SABDAweb Kel 26:29

Papan-papan itu haruslah kausalut dengan emas, gelang-gelang itu haruslah kaubuat dari emas sebagai tempat memasukkan kayu-kayu lintang itu, dan kayu-kayu lintang itu haruslah kausalut dengan emas.

AYT (2018)

Kamu harus melapisi papan-papan itu dengan emas dan membuat gelang-gelangnya dari emas untuk tempat palang-palang itu. Kamu harus melapisi palang-palang itu dengan emas.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 26:29

Dan lagi hendaklah kausalutkan segala jenang itu dengan emas dan perbuatkanlah segala gelang tempat palang itupun dari pada emas, dan salutkanlah segala palang itupun dengan emas.

TSI (2014)

Sebagai tempat untuk memasukkan semua kayu lintang itu, buatlah gelang-gelang emas yang dipasang pada setiap rangka. Semua rangka dan kayu lintang haruslah dilapisi dengan emas.

MILT (2008)

Dan haruslah engkau menyalut papan-papan itu dengan emas, dan engkau harus membuat gelang-gelangnya dari emas sebagai tempat untuk palang-palang itu, dan engkau harus menyalut palang-palang itu dengan emas.

Shellabear 2011 (2011)

Salutlah papan-papan itu dengan emas, dan buatlah gelang-gelang emas tempat memasukkan kayu-kayu palang itu. Salutlah juga kayu-kayu palang itu dengan emas.

AVB (2015)

Salutlah rangka papan itu dengan emas, dan buatlah gegelang emas tempat memasukkan kayu-kayu palang itu. Salutlah juga kayu-kayu palang itu dengan emas.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 26:29

Papan-papan
<07175>
itu haruslah kausalut
<06823>
dengan emas
<02091>
, gelang-gelang
<02885>
itu haruslah kaubuat
<06213>
dari emas
<02091>
sebagai tempat
<01004>
memasukkan kayu-kayu lintang
<01280>
itu, dan kayu-kayu lintang
<01280>
itu haruslah kausalut
<06823>
dengan emas
<02091>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 26:29

Dan lagi hendaklah kausalutkan
<06823>
segala jenang
<07175>
itu dengan emas
<02091>
dan perbuatkanlah
<06213>
segala gelang
<02885>
tempat
<01004>
palang
<01280>
itupun dari pada emas
<02091>
, dan salutkanlah
<06823>
segala palang
<01280>
itupun dengan emas
<02091>
.
AYT ITL
Kamu harus melapisi
<06823>
papan-papan
<07175>
itu dengan emas
<02091>
dan membuat
<06213>
gelang-gelangnya
<02885>
dari emas
<02091>
untuk tempat
<01004>
palang-palang
<01280>
itu. Kamu harus melapisi
<06823>
palang-palang
<01280>
itu dengan emas
<02091>
.

[<0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Salutlah
<06823>
rangka papan
<07175>
itu dengan emas
<02091>
, dan buatlah
<06213>
gegelang
<02885>
emas
<02091>
tempat
<01004>
memasukkan kayu-kayu palang
<01280>
itu. Salutlah
<06823>
juga kayu-kayu palang
<01280>
itu dengan emas
<02091>
.

[<0853> <0853> <0853>]
HEBREW
bhz
<02091>
Mxyrbh
<01280>
ta
<0853>
typuw
<06823>
Mxyrbl
<01280>
Mytb
<01004>
bhz
<02091>
hvet
<06213>
Mhytebj
<02885>
taw
<0853>
bhz
<02091>
hput
<06823>
Mysrqh
<07175>
taw (26:29)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA