Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 5:12

Konteks
BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 5:12

Karena itu Daud merasa yakin bahwa TUHAN telah mengukuhkan dia sebagai raja Israel, dan menguatkan kerajaannya untuk kepentingan umat TUHAN.

TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 5:12

Lalu tahulah Daud, bahwa TUHAN telah menegakkan dia sebagai raja atas Israel dan telah mengangkat martabat pemerintahannya oleh karena Israel, umat-Nya.

AYT (2018)

Daud mengetahui bahwa TUHAN mengukuhkannya menjadi raja atas Israel dan mengangkat kerajaannya karena umat-Nya, Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 5:12

Maka diketahui Daud akan hal Tuhan sudah melantikkan dia akan raja atas segala orang Israel, dan dibesarkannya kerajaannya karena sebab segala umat-Nya, yaitu orang Israel.

TSI (2014)

Memikirkan semua hal itu, Daud menyadari bahwa TUHANlah yang sudah meneguhkan dia sebagai raja atas Israel, dan alasan TUHAN melakukan itu adalah untuk memberkati umat-Nya, bangsa Israel.

MILT (2008)

Dan Daud mengetahui bahwa TUHAN YAHWEH 03068 telah menetapkannya menjadi raja atas Israel, dan Dia telah mengangkat kerajaan-Nya karena umat-Nya, Israel.

Shellabear 2011 (2011)

Maka sadarlah Daud bahwa ALLAH telah mengokohkan dirinya menjadi raja atas Israil dan telah mengangkat martabat kerajaannya oleh karena Israil, umat-Nya.

AVB (2015)

Maka sedarlah Daud bahawa TUHAN telah mengukuhkan dia sebagai raja atas Israel dan telah mengangkat martabat kerajaannya demi Israel, umat-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 5:12

Lalu tahulah
<03045>
Daud
<01732>
, bahwa
<03588>
TUHAN
<03068>
telah menegakkan
<03559>
dia sebagai raja
<04428>
atas
<05921>
Israel
<03478>
dan telah mengangkat
<05375>
martabat pemerintahannya
<04467>
oleh karena
<05668>
Israel
<03478>
, umat-Nya
<05971>
.

[<03588>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 5:12

Maka diketahui
<03045>
Daud
<01732>
akan hal
<03588>
Tuhan
<03068>
sudah melantikkan
<03559>
dia akan raja
<04428>
atas
<05921>
segala orang Israel
<03478>
, dan dibesarkannya
<05375>
kerajaannya
<04467>
karena sebab
<05668>
segala umat-Nya
<05971>
, yaitu orang Israel
<03478>
.
AYT ITL
Daud
<01732>
mengetahui
<03045>
bahwa
<03588>
TUHAN
<03068>
mengukuhkannya menjadi raja
<04428>
atas
<05921>
Israel
<03478>
dan mengangkat
<05375>
kerajaannya
<04467>
karena
<05668>
umat-Nya
<05971>
, Israel
<03478>
.

[<03559> <00>]
AVB ITL
Maka sedarlah
<03045>
Daud
<01732>
bahawa
<03588>
TUHAN
<03068>
telah mengukuhkan
<03559>
dia sebagai raja
<04428>
atas
<05921>
Israel
<03478>
dan telah mengangkat
<05375>
martabat kerajaannya
<04467>
demi
<05668>
Israel
<03478>
, umat-Nya
<05971>
.

[<00>]
HEBREW
o
larvy
<03478>
wme
<05971>
rwbeb
<05668>
wtklmm
<04467>
avn
<05375>
ykw
<03588>
larvy
<03478>
le
<05921>
Klml
<04428>
hwhy
<03068>
wnykh
<03559>
yk
<03588>
dwd
<01732>
edyw (5:12)
<03045>
[+] Bhs. Inggris

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA