Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yudas 1:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yud 1:8

Namun demikian orang-orang yang bermimpi-mimpian ini juga mencemarkan tubuh mereka dan menghina kekuasaan 1  Allah serta menghujat semua yang mulia u  di sorga.

AYT

Seperti itu jugalah orang-orang ini, mengandalkan mimpi-mimpi mereka, mencemarkan tubuh, menolak kekuasaan, dan menghina semua yang mulia.

TL (1954) ©

SABDAweb Yud 1:8

Meskipun demikian hukumannya, tetapi orang-orang yang termimpi-mimpi itu juga mencemarkan tubuhnya, dan mensifatkan segala kuasa itu kosong, serta mengeji segala yang mulia-mulia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yud 1:8

Demikian juga oknum-oknum itu berkhayal-khayal sampai mereka berbuat dosa terhadap badan mereka sendiri. Mereka memandang rendah kekuasaan Allah dan menghina para makhluk yang mulia di surga.

MILT (2008)

Bagaimanapun juga, sama seperti itu, mereka yang berkhayal, di satu sisi mereka mencemarkan tubuh, di sisi lain mereka mengabaikan pemegang kekuasaan dan menghujat kemuliaan.

Shellabear 2000 (2000)

Demikianlah juga orang-orang itu. Dengan mimpi-mimpi mereka, mereka mencemarkan tubuh dan menganggap rendah pemerintahan Allah, serta menghujah semua hal yang mulia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yud 1:8

Namun demikian
<3668>
orang-orang yang bermimpi-mimpian
<1797>
ini
<3778>
juga mencemarkan
<3392>
tubuh mereka dan menghina kekuasaan Allah
<2963>
serta menghujat
<987>
semua yang mulia
<1391>
di sorga.

[<3305> <2532> <4561> <3303> <1161> <114> <1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Yud 1:8

Meskipun demikian
<3668> <3305>
hukumannya, tetapi
<2532>
orang-orang yang
<3778>
termimpi-mimpi
<1797>
itu
<3778>
juga mencemarkan
<3392>
tubuhnya
<4561>
, dan
<1161>
mensifatkan
<114>
segala kuasa
<2963>
itu kosong
<114>
, serta
<1161>
mengeji
<987>
segala yang mulia-mulia
<1391>
.
AYT ITL
Seperti itu
<3668>
jugalah
<3305>
orang-orang ini
<3778>
, mengandalkan mimpi-mimpi
<1797>
mereka , mencemarkan
<3392>
tubuh
<4561>
, menolak
<114>
kekuasaan
<2963>
, dan
<1161>
menghina
<987>
semua
<0>
yang mulia
<1391>
.

[<2532> <3303> <1161>]
GREEK
omoiwv
<3668>
ADV
mentoi
<3305>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
outoi
<3778>
D-NPM
enupniazomenoi
<1797> (5740)
V-PNP-NPM
sarka
<4561>
N-ASF
men
<3303>
PRT
miainousin
<3392> (5719)
V-PAI-3P
kuriothta
<2963>
N-ASF
de
<1161>
CONJ
ayetousin
<114> (5719)
V-PAI-3P
doxav
<1391>
N-APF
de
<1161>
CONJ
blasfhmousin
<987> (5719)
V-PAI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yud 1:8

Namun demikian orang-orang yang bermimpi-mimpian ini juga mencemarkan tubuh mereka dan menghina kekuasaan 1  Allah serta menghujat semua yang mulia u  di sorga.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yud 1:8

3 Namun demikian orang-orang yang bermimpi-mimpian ini 1  juga mencemarkan 2  tubuh mereka dan menghina kekuasaan Allah serta menghujat 4  semua yang mulia di sorga.

Catatan Full Life

Yud 1:8 1

Nas : Yud 1:8

Lihat cat. --> 2Pet 2:10.

[atau ref. 2Pet 2:10]

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA