Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 6:38

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:38

Sebab Aku telah turun dari sorga m  bukan untuk melakukan kehendak n -Ku, tetapi untuk melakukan kehendak Dia yang telah mengutus Aku. o 

AYT

Sebab, Aku turun dari surga bukan untuk melakukan kehendak-Ku sendiri, melainkan kehendak Dia yang mengutus Aku.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 6:38

Karena Aku turun dari surga, bukannya sebab Aku melakukan kehendak diri-Ku, melainkan kehendak Dia itu yang menyuruhkan Aku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 6:38

Sebab Aku turun dari surga, bukan untuk melakukan kemauan sendiri, melainkan kemauan Dia yang mengutus Aku.

MILT (2008)

Sebab, Aku telah turun dari surga, bukan agar Aku melakukan kehendak-Ku, melainkan kehendak Dia yang telah mengutus Aku.

Shellabear 2000 (2000)

Karena Aku turun dari surga bukan untuk melakukan kehendak-Ku sendiri, melainkan kehendak Dia yang telah mengutus Aku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 6:38

Sebab
<3754>
Aku telah turun
<2597>
dari
<575>
sorga
<3772>
bukan
<3756>
untuk
<2443>
melakukan
<4160>
kehendak-Ku
<2307> <1699>
, tetapi
<235>
untuk melakukan kehendak
<2307>
Dia yang telah mengutus
<3992>
Aku
<3165>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 6:38

Karena
<3754>
Aku turun
<2597>
dari
<575>
surga
<3772>
, bukannya
<3756>
sebab
<2443>
Aku melakukan
<4160>
kehendak
<2307>
diri-Ku
<1699>
, melainkan
<235>
kehendak
<2307>
Dia itu yang menyuruhkan
<3992>
Aku
<3165>
.
AYT ITL
Sebab
<3754>
, Aku turun
<2597>
dari
<575>
surga
<3772>
bukan
<3756>
untuk
<2443>
melakukan
<4160>
kehendak-Ku
<1699>
sendiri
<1699>
, melainkan
<235>
kehendak
<2307>
Dia yang mengutus
<3992>
Aku
<3165>
.

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
oti
<3754>
CONJ
katabebhka
<2597> (5758)
V-RAI-1S
apo
<575>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
ouranou
<3772>
N-GSM
ouc
<3756>
PRT-N
ina
<2443>
CONJ
poiw
<4160> (5725)
V-PAS-1S
to
<3588>
T-ASN
yelhma
<2307>
N-ASN
to
<3588>
T-ASN
emon
<1699>
S-1ASN
alla
<235>
CONJ
to
<3588>
T-ASN
yelhma
<2307>
N-ASN
tou
<3588>
T-GSM
pemqantov
<3992> (5660)
V-AAP-GSM
me
<3165>
P-1AS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:38

Sebab Aku telah turun 1  dari sorga bukan 2  untuk melakukan kehendak-Ku, tetapi untuk melakukan kehendak Dia yang telah mengutus Aku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.44 detik
dipersembahkan oleh YLSA