Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 61:7

Konteks
NETBible

Instead of shame, you will get a double portion; 1  instead of humiliation, they will rejoice over the land they receive. 2  Yes, 3  they will possess a double portion in their land and experience lasting joy.

NASB ©

biblegateway Isa 61:7

Instead of your shame you will have a double portion, And instead of humiliation they will shout for joy over their portion. Therefore they will possess a double portion in their land, Everlasting joy will be theirs.

HCSB

Because your shame was double, and they cried out, "Disgrace is their portion," therefore, they will possess double in their land, and eternal joy will be theirs.

LEB

You will receive a double measure of wealth instead of your shame. You will sing about your wealth instead of being disgraced. That is why you will have a double measure of wealth in your land. You will have everlasting joy.

NIV ©

biblegateway Isa 61:7

Instead of their shame my people will receive a double portion, and instead of disgrace they will rejoice in their inheritance; and so they will inherit a double portion in their land, and everlasting joy will be theirs.

ESV

Instead of your shame there shall be a double portion; instead of dishonor they shall rejoice in their lot; therefore in their land they shall possess a double portion; they shall have everlasting joy.

NRSV ©

bibleoremus Isa 61:7

Because their shame was double, and dishonor was proclaimed as their lot, therefore they shall possess a double portion; everlasting joy shall be theirs.

REB

And so, because shame in double measure and insults and abuse have been my people's lot, they will receive in their own land a double measure of wealth, and everlasting joy will be theirs.

NKJV ©

biblegateway Isa 61:7

Instead of your shame you shall have double honor , And instead of confusion they shall rejoice in their portion. Therefore in their land they shall possess double; Everlasting joy shall be theirs.

KJV

For your shame [ye shall have] double; and [for] confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For your shame
<01322>
[ye shall have] double
<04932>_;
and [for] confusion
<03639>
they shall rejoice
<07442> (8799)
in their portion
<02506>_:
therefore in their land
<0776>
they shall possess
<03423> (8799)
the double
<04932>_:
everlasting
<05769>
joy
<08057>
shall be unto them.
NASB ©

biblegateway Isa 61:7

Instead
<08478>
of your shame
<01322>
you will have a double
<04932>
portion, And instead of humiliation
<03639>
they will shout
<07442>
for joy
<07442>
over their portion
<02506>
. Therefore
<03651>
they will possess
<03423>
a double
<04932>
portion in their land
<0776>
, Everlasting
<05769>
joy
<08057>
will be theirs
<01992>
.
LXXM
outwv
<3778
ADV
ek
<1537
PREP
deuterav
<1208
A-GSF
klhronomhsousin
<2816
V-FAI-3P
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
kai
<2532
CONJ
eufrosunh
<2167
N-NSF
aiwniov
<166
A-NSF
uper
<5228
PREP
kefalhv
<2776
N-GSF
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
Instead
<08478>
of shame
<01322>
, you will get a double
<04932>
portion; instead of humiliation
<03639>
, they will rejoice
<07442>
over the land they receive. Yes
<03651>
, they will possess
<03423>
a double
<04932>
portion
<02506>
in their land
<0776>
and experience
<01961>
lasting
<05769>
joy
<08057>
.
HEBREW
Mhl
<0>
hyht
<01961>
Mlwe
<05769>
txmv
<08057>
wsryy
<03423>
hnsm
<04932>
Murab
<0776>
Nkl
<03651>
Mqlx
<02506>
wnry
<07442>
hmlkw
<03639>
hnsm
<04932>
Mktsb
<01322>
txt (61:7)
<08478>

NETBible

Instead of shame, you will get a double portion; 1  instead of humiliation, they will rejoice over the land they receive. 2  Yes, 3  they will possess a double portion in their land and experience lasting joy.

NET Notes

tn Heb “instead of your shame, a double portion.”

tn Heb “and [instead of] humiliation they will rejoice [over] their portion.” The term תָחָת (takhat, “instead of”) is understood by ellipsis (note the preceding line).

tn Heb “therefore” (so KJV, NASB); NIV “and so.”




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA