Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yakobus 4:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yak 4:4

Hai kamu, orang-orang yang tidak setia! l  Tidakkah kamu tahu, bahwa persahabatan dengan dunia m  adalah permusuhan dengan Allah 1 ? n  Jadi barangsiapa hendak menjadi sahabat dunia ini, ia menjadikan dirinya musuh Allah. o 

AYT

Hai, kamu para pezina, tidak tahukah kamu bahwa persahabatan dengan dunia berarti permusuhan dengan Allah? Karena itu, siapa pun yang ingin bersahabat dengan dunia, ia menjadikan dirinya musuh Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Yak 4:4

Hai kamu yang disifatkan seperti orang berzinah, tiadakah kamu ketahui bahwa persahabatan dengan dunia ini, ialah perseteruan dengan Allah? Sebab itu barangsiapa yang mau bersahabat dengan dunia ini, ia itulah menjadi seteru Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yak 4:4

Kalian adalah orang yang tidak setia! Tahukah kalian bahwa kalau kalian berkawan dengan dunia, maka kalian menjadi musuh Allah? Jadi barangsiapa hendak menjadi sahabat dunia ini, ia menjadikan dirinya musuh Allah.

MILT (2008)

Hai pria-pria dan wanita-wanita pezina, tidakkah kamu mengetahui bahwa persahabatan dengan dunia adalah permusuhan dengan Allah Elohim 2316? Jadi siapa saja yang bermaksud menjadi sahabat dunia ini, dia ditetapkan sebagai musuh Allah Elohim 2316.

Shellabear 2000 (2000)

Hai kamu, orang-orang yang tidak setia bagaikan perempuan sundal, tidak tahukah kamu bahwa persahabatan dengan dunia adalah perseteruan dengan Allah? Sebab itu barangsiapa ingin menjadi sahabat dunia ini, ia menjadikan dirinya seteru Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yak 4:4

Hai
<3428> <0>
kamu, orang-orang yang tidak setia
<0> <3428>
! Tidakkah
<3756>
kamu tahu
<1492>
, bahwa
<3754>
persahabatan
<5373>
dengan dunia
<2889>
adalah
<1510>
permusuhan
<2189>
dengan Allah
<2316>
? Jadi
<3767>
barangsiapa
<1437>
hendak
<1014>
menjadi
<1510>
sahabat
<5384>
dunia
<2889>
ini, ia menjadikan dirinya
<2525>
musuh
<2190>
Allah
<2316>
.

[<3739>]
TL ITL ©

SABDAweb Yak 4:4

Hai kamu yang disifatkan
<3428>
seperti orang berzinah
<3428>
, tiadakah
<3756>
kamu ketahui
<1492>
bahwa
<3754>
persahabatan
<5373>
dengan dunia
<2889>
ini, ialah perseteruan
<2189>
dengan Allah
<2316>
? Sebab
<3767>
itu barangsiapa
<3739> <1437>
yang mau
<1014>
bersahabat
<5384>
dengan dunia
<2889>
ini, ia itulah
<1510>
menjadi seteru
<2190>
Allah
<2316>
.
AYT ITL
Hai , kamu para pezina
<3428>
, tidak
<3756>
tahukah
<1492>
kamu bahwa
<3754>
persahabatan
<5373>
dengan dunia
<2889>
berarti
<1510>
permusuhan
<2189>
dengan Allah
<2316>
? Karena
<3767>
itu , siapa
<3739>
pun
<1437>
yang ingin
<1014>
bersahabat
<5384>
dengan dunia
<2889>
, ia menjadikan
<2525>
dirinya musuh
<2190>
Allah
<2316>
.

[<3588> <3588> <3588> <1510> <3588> <3588>]
GREEK
moicalidev
<3428>
N-VPF
ouk
<3756>
PRT-N
oidate
<1492> (5758)
V-RAI-2P
oti
<3754>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
filia
<5373>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSM
kosmou
<2889>
N-GSM
ecyra
<2189>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
ov
<3739>
R-NSM
ean
<1437>
COND
oun
<3767>
CONJ
boulhyh
<1014> (5680)
V-AOS-3S
filov
<5384>
A-NSM
einai
<1510> (5750)
V-PXN
tou
<3588>
T-GSM
kosmou
<2889>
N-GSM
ecyrov
<2190>
A-NSM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
kayistatai
<2525> (5743)
V-PPI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yak 4:4

Hai kamu, orang-orang yang tidak setia! l  Tidakkah kamu tahu, bahwa persahabatan dengan dunia m  adalah permusuhan dengan Allah 1 ? n  Jadi barangsiapa hendak menjadi sahabat dunia ini, ia menjadikan dirinya musuh Allah. o 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yak 4:4

1  4 Hai kamu, orang-orang yang tidak setia! Tidakkah kamu tahu, bahwa persahabatan 2  dengan dunia adalah permusuhan 3  dengan Allah? Jadi barangsiapa hendak menjadi sahabat dunia ini, ia menjadikan dirinya musuh 5  Allah.

Catatan Full Life

Yak 4:4 1

Nas : Yak 4:4

"Persahabatan dengan dunia" merupakan perzinaan rohani, yaitu ketidaksetiaan kepada Allah dan janji komitmen kita kepada-Nya (1Yoh 2:15-17; bd. Yes 54:5; Yer 3:20). Hal ini meliputi merangkul dosa, nilai-nilai, dan kesenangan jahat dari dunia ini

(lihat art. HUBUNGAN ORANG KRISTEN DENGAN DUNIA).

Allah tidak akan menerima persahabatan seperti itu (Mat 6:24) karena Dia adalah Allah yang cemburu (Kel 20:5; Ul 5:9).

Salah satu contoh persahabatan seperti itu adalah ikut serta dalam kumpulan yang ada unsur sihirnya yang menuntut sumpah agama yang tidak alkitabiah dan merupakan pasangan dengan orang tidak percaya. Keduanya dilarang oleh Firman Allah (Mat 5:33-37; 2Kor 6:14). Orang percaya tidak mungkin menjadi anggota dari kelompok-kelompok seperti itu tanpa mengurangi tuntutan doktrin Kristen (2Pet 3:16), standar saleh, pemisahan dari dunia (2Kor 6:17-18) dan kesetiaan kepada Kristus (Mat 6:24).

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA