Wahyu 22:18
KonteksTB (1974) © SABDAweb Why 22:18 |
Aku bersaksi kepada setiap orang yang mendengar perkataan-perkataan nubuat dari kitab ini: r "Jika seorang menambahkan sesuatu kepada perkataan-perkataan ini, s maka Allah akan menambahkan kepadanya malapetaka-malapetaka yang tertulis di dalam kitab ini. t |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Why 22:18 |
Maka aku menyatakan kepada tiap-tiap orang yang mendengar perkataan nubuat di dalam kitab ini, bahwa jikalau barang seorang menambah apa-apa kepada perkataan itu, niscaya Allah akan menambah kepadanya berbagai-bagai bala yang tersurat di dalam kitab ini; |
BIS (1985) © SABDAweb Why 22:18 |
Kepada setiap orang yang mendengar kata-kata nubuat dalam buku ini, saya, Yohanes, memberi peringatan ini: kalau orang menambahkan sesuatu pada kata-kata nubuat ini, maka Allah akan menambahkan hukuman orang itu dengan bencana-bencana yang dilukiskan dalam buku ini. |
TSI (2014) | Saya (Yohanes) memperingatkan kepada semua orang yang mendengar nubuatan-nubuatan yang tertulis di sini: Siapa pun yang menambahkan sesuatu ke dalam tulisan ini, Allah akan menambahkan hukuman berat baginya, yaitu bencana-bencana yang tertulis dalam kitab ini. |
MILT (2008) | Sebab aku bersaksi bersama setiap orang yang mendengarkan perkataan-perkataan nubuat kitab ini, "Jika seseorang menambahkan sesuatu kepadanya, Allah Elohim 2316 akan menambahkan atasnya bencana-bencana yang telah tertulis di dalam kitab ini. |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | Aku bersaksi kepada setiap orang yang mendengar nubuat di dalam kitab ini, bahawa jika sesiapa menambahkan apa-apa kepadanya, Allah akan menambahkan baginya segala wabak yang tersurat dalam kitab ini. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Why 22:18 |
Aku <1473> bersaksi <3140> kepada setiap <3839> orang yang mendengar <191> perkataan-perkataan <3056> nubuat <4394> dari kitab <975> ini <5127> : "Jika <1437> seorang <5100> menambahkan <2007> sesuatu kepada perkataan-perkataan ini, maka Allah <2316> akan menambahkan kepadanya malapetaka-malapetaka <4127> yang tertulis <1125> di dalam <1722> kitab <975> ini <5129> . |
TL ITL © SABDAweb Why 22:18 |
Maka aku <1473> menyatakan <3140> kepada tiap-tiap <3839> orang yang mendengar <191> perkataan <3056> nubuat <4394> di dalam kitab <975> ini <5127> , bahwa jikalau <1437> barang <5100> apa-apa kepada perkataan itu, niscaya Allah <2316> akan menambah <1909> kepadanya <846> berbagai-bagai bala <4127> yang tersurat <1125> di <1722> dalam kitab <975> ini <5129> ; |
AYT ITL | Aku <1473> bersaksi <3140> kepada semua <3839> orang yang <3588> mendengar <191> perkataan <3056> nubuat <4394> kitab <975> ini <5127> : "Jika <1437> ada yang menambahkan <2007> sesuatu <5100> pada <1909> perkataan-perkataan ini <846> , Allah <2316> akan menambahkan <2007> semua bencana <4127> yang <3588> tertulis <1125> dalam <1722> kitab <975> ini <5129> . |
AVB ITL | Aku <1473> bersaksi <3140> kepada setiap <3839> orang yang <3588> mendengar <191> nubuat <4394> di dalam kitab <975> ini <5127> , bahawa jika <1437> sesiapa <5100> menambahkan <2007> apa-apa <1909> kepadanya <846> , Allah <2316> akan <1909> menambahkan <2007> baginya <846> segala wabak <4127> yang <3588> tersurat <1125> dalam <1722> kitab <975> ini <5129> . [<3056>] |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 22:18 |
1 Aku bersaksi kepada setiap orang yang mendengar 2 perkataan-perkataan nubuat dari kitab ini: "Jika 3 seorang menambahkan sesuatu kepada perkataan-perkataan ini, maka Allah 4 akan menambahkan kepadanya malapetaka-malapetaka yang tertulis di dalam kitab ini. |
[+] Bhs. Inggris |