Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 4:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 4:21

dengan penuh keyakinan, bahwa Allah berkuasa untuk melaksanakan apa yang telah Ia janjikan. z 

AYT

dan merasa yakin bahwa Allah berkuasa melakukan apa yang telah dijanjikan-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 4:21

dan sangat yakin, bahwa Allah berkuasa menyampaikan barang yang dijanjikan-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 4:21

Ia percaya sekali bahwa Allah dapat melakukan apa yang sudah dijanjikan-Nya.

MILT (2008)

dan dengan diyakinkan sepenuhnya, bahwa apa yang telah Dia janjikan, Dia juga sanggup melaksanakannya.

Shellabear 2000 (2000)

Ia yakin sepenuhnya bahwa Allah mampu melakukan apa yang telah dijanjikan-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 4:21

dengan penuh keyakinan
<4135>
, bahwa
<3754>
Allah berkuasa
<1415>
untuk melaksanakan
<4160>
apa yang telah Ia janjikan
<1861>
.

[<2532> <3739> <1510> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 4:21

dan
<2532>
sangat yakin
<4135>
, bahwa
<3754>
Allah berkuasa
<1415>
menyampaikan barang
<3739> <4160>
yang dijanjikan-Nya
<1861>
.
AYT ITL
dan
<2532>
merasa yakin
<4135>
bahwa
<3754>
Allah
<0>
berkuasa
<1415>
melakukan
<4160>
apa yang
<3739>
telah dijanjikan-Nya
<1861>
.

[<2532>]

[<1510>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
plhroforhyeiv
<4135> (5685)
V-APP-NSM
oti
<3754>
CONJ
o
<3739>
R-ASN
ephggeltai
<1861> (5766)
V-RNI-3S
dunatov
<1415>
A-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
kai
<2532>
CONJ
poihsai
<4160> (5658)
V-AAN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 4:21

dengan penuh keyakinan 1 , bahwa Allah berkuasa 2  untuk melaksanakan apa yang telah Ia janjikan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA