Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 3:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 3:15

Pintu gerbang Mata Air diperbaiki oleh Salum bin Kolhoze, penguasa wilayah Mizpa. Pintu gerbang itu dibangunnya kembali, diberinya atap dan dipasangnya pintu-pintunya dengan pengancing-pengancing dan palang-palangnya. Juga diperbaikinya tembok kolam penampung air saluran, n  dekat taman raja sampai pada tangga-tangga yang menurun dari kota Daud.

AYT (2018)

Salum, anak Kolhoze, penguasa wilayah Mizpa, memperbaiki Pintu Gerbang Mata Air. Dia membangunnya, memasang atapnya, dan memasang pintu-pintunya dengan baut-baut dan palang-palangnya. Dia juga memperbaiki tembok kolam Selah, dekat taman raja sampai tangga yang menurun dari kota Daud.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 3:15

Maka pintu Mata air dibaiki oleh Salum bin Kol-Hozai, penghulu bahagian Mizpa, dibangunkannya pula akan dia dan diperatapkannya dan dikenakannya papan pintunya dengan kayu palangnya dan segala kancingnya; dan lagi pagar tembok kolam Syelah dekat dengan taman raja sampai kepada tangga yang turun dari pada negeri Daud.

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 3:15

(3:2)

MILT (2008)

Gerbang Mata Air diperbaiki oleh Salum anak Kolhoze, penguasa sebagian wilayah Mizpa. Dia membangunnya dan memasang atap serta memasang pintu-pintunya, kunci-kuncinya serta palang-palangnya, juga tembok kolam Shelah dekat taman raja sampai pada tangga-tangga yang turun dari kota Daud.

Shellabear 2011 (2011)

Pintu Gerbang Mata Air diperbaiki oleh Salum bin Kolhoze, pemimpin wilayah Mizpa. Ia membangunnya kembali, membuat atapnya, dan memasang pintu-pintunya beserta pengancing-pengancing dan palang-palangnya. Dibangunnya pula tembok Kolam Selah di dekat taman raja sampai ke tangga yang menurun dari Kota Daud.

AVB (2015)

Salum anak Kolhoze, pemimpin wilayah Mizpa memperbaik Pintu Gerbang Air Pancut dan dia membinanya semula, membuat atapnya, dan memasang semua pintunya berserta segala pengancing dan palangnya. Dia juga membina tembok Kolam Selah berdekatan dengan taman raja sampai ke tangga yang menurun dari Kota Daud.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 3:15

Pintu gerbang
<08179>
Mata Air
<05869>
diperbaiki
<02388>
oleh Salum
<07968>
bin
<01121>
Kolhoze
<03626>
, penguasa
<08269>
wilayah
<06418>
Mizpa
<04709>
. Pintu gerbang
<01931>
itu dibangunnya kembali
<01129>
, diberinya atap
<02926>
dan dipasangnya
<05975>
pintu-pintunya
<01817>
dengan pengancing-pengancing
<04514>
dan palang-palangnya
<01280>
. Juga diperbaikinya tembok
<02346>
kolam
<01295>
penampung air
<07975>
saluran, dekat taman
<01588>
raja
<04428>
sampai
<05704>
pada tangga-tangga
<04609>
yang menurun
<03381>
dari kota
<05892>
Daud
<01732>
.
TL ITL ©

SABDAweb Neh 3:15

Maka pintu
<08179>
Mata
<05869>
air dibaiki
<02388>
oleh Salum
<07968>
bin
<01121>
Kol-Hozai
<03626>
, penghulu
<08269>
bahagian
<06418>
Mizpa
<04709>
, dibangunkannya
<01129>
pula akan dia
<01931>
dan diperatapkannya
<02926>
dan dikenakannya
<05975>
papan pintunya
<01817>
dengan kayu palangnya
<04514>
dan segala kancingnya
<01280>
; dan lagi pagar tembok
<02346>
kolam
<01295>
Syelah
<07975>
dekat dengan taman
<01588>
raja
<04428>
sampai
<05704>
kepada tangga
<04609>
yang turun
<03381>
dari pada negeri
<05892>
Daud
<01732>
.
HEBREW
o
dywd
<01732>
ryem
<05892>
twdrwyh
<03381>
twlemh
<04609>
dew
<05704>
Klmh
<04428>
Ngl
<01588>
xlsh
<07975>
tkrb
<01295>
tmwx
<02346>
taw
<0853>
wyxyrbw
<01280>
wylenm
<04514>
wyttld
<01817>
*dymeyw {wdymeyw}
<05975>
wnlljyw
<02926>
wnnby
<01129>
awh
<01931>
hpumh
<04709>
Klp
<06418>
rv
<08269>
hzx
<03626>
lk
<0>
Nb
<01121>
Nwls
<07968>
qyzxh
<02388>
Nyeh
<05869>
res
<08179>
taw (3:15)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 3:15

Pintu gerbang 1  Mata Air diperbaiki oleh Salum bin Kolhoze, penguasa 2  wilayah Mizpa 3 . Pintu gerbang itu dibangunnya kembali, diberinya atap dan dipasangnya pintu-pintunya dengan pengancing-pengancing dan palang-palangnya. Juga diperbaikinya tembok kolam penampung 5  air saluran, dekat taman raja sampai pada tangga-tangga yang menurun dari kota Daud 4  7  6 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA