Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 13:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 13:13

Sebagai pengawas-pengawas perbendaharaan kuangkat imam Selemya dan Zadok, seorang ahli kitab, dan Pedaya, seorang Lewi, sedang Hanan bin Zakur bin Matanya diperbantukan kepada mereka, karena orang-orang itu dianggap setia. Mereka diserahi tugas untuk mengurus pembagian kepada saudara-saudara m  mereka.

AYT

Aku menunjuk Imam Selemya, ahli kitab Zadok, dan seorang Lewi bernama Pedaya untuk menjadi bendahara di gudang penyimpanan. Di samping mereka ada Hanan, anak Zakur, Zakur, anak Matanya. Mereka adalah orang-orang yang dapat dipercaya, dan tugas mereka adalah mengurus pembagian kepada saudara-saudaranya.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 13:13

Maka kujadikan penghulu bendahari atas segala gedung perbendaharaan itu akan imam Selemya dan Zadok, jurutulis, dan Pedaya, yang dari pada orang Lewi, dan pada sisi mereka itu adalah Hanan bin Zakur bin Matanya, karena kuketahui akan mereka itu setiawanlah adanya, maka ditanggungkan atas mereka itu membahagi-bahagi kepada segala saudaranya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 13:13

Aku menugaskan orang-orang berikut ini untuk mengawasi kamar-kamar perbekalan itu: Imam Selemya, Zadok seorang ahli Hukum dan Pedaya seorang Lewi. Hanan anak Zakur dan cucu Matanya kutugaskan membantu mereka. Aku tahu bahwa orang-orang itu dapat dipercaya dan akan mengurus pembagian bahan-bahan itu kepada teman-teman sekerjanya dengan jujur.

MILT (2008)

Dan aku menetapkan pengurus atas perbendaharaan itu: Imam Selemya dan Zadok, ahli kitab, dan Pedaya orang Lewi, dan ditambah Hanan anak Zakur anak Mattanya, karena mereka dianggap dapat dipercaya. Dan kepada mereka diberi tugas untuk membagikan kepada saudara-saudaranya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 13:13

Sebagai pengawas-pengawas
<05921>
perbendaharaan
<0214>
kuangkat
<0686>
imam
<03548>
Selemya
<08018>
dan Zadok
<06659>
, seorang ahli kitab
<05608>
, dan Pedaya
<06305>
, seorang Lewi
<03881>
, sedang Hanan
<02605>
bin
<01121>
Zakur
<02139>
bin
<01121>
Matanya
<04983>
diperbantukan
<03027>
kepada
<05921>
mereka, karena
<03588>
orang-orang itu dianggap
<02803>
setia
<0539>
. Mereka diserahi tugas
<05921>
untuk mengurus pembagian
<02505>
kepada saudara-saudara
<0251>
mereka.

[<04480>]
TL ITL ©

SABDAweb Neh 13:13

Maka kujadikan penghulu bendahari
<0686>
atas
<05921>
segala gedung perbendaharaan
<0214>
itu akan imam
<03548>
Selemya
<08018>
dan Zadok
<06659>
, jurutulis
<05608>
, dan Pedaya
<06305>
, yang dari
<04480>
pada orang Lewi
<03881>
, dan pada sisi
<03027>
mereka itu adalah Hanan
<02605>
bin
<01121>
Zakur
<02139>
bin
<01121>
Matanya
<04983>
, karena
<03588>
kuketahui akan mereka
<0539>
itu setiawanlah
<0539>
adanya, maka ditanggungkan
<02803>
atas
<05921>
mereka itu membahagi-bahagi
<02505>
kepada segala saudaranya
<0251>
.
HEBREW
P
Mhyxal
<0251>
qlxl
<02505>
Mhylew
<05921>
wbsxn
<02803>
Mynman
<0539>
yk
<03588>
hyntm
<04983>
Nb
<01121>
rwkz
<02139>
Nb
<01121>
Nnx
<02605>
Mdy
<03027>
lew
<05921>
Mywlh
<03881>
Nm
<04480>
hydpw
<06305>
rpwoh
<05608>
qwduw
<06659>
Nhkh
<03548>
hymls
<08018>
twruwa
<0214>
le
<05921>
hruwaw (13:13)
<0686>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 13:13

4 Sebagai pengawas-pengawas 1  perbendaharaan kuangkat imam Selemya 2  dan Zadok, seorang ahli kitab, dan Pedaya 3 , seorang Lewi, sedang Hanan bin Zakur bin Matanya 5  diperbantukan kepada mereka, karena orang-orang itu dianggap 6  setia. Mereka diserahi tugas untuk mengurus pembagian 7  kepada saudara-saudara mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA