Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 5:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 5:4

(5-5) Sebab Engkau bukanlah Allah yang berkenan kepada kefasikan; orang jahat p  takkan menumpang pada-Mu.

AYT

(5-5) Sebab, Engkau bukan Allah yang berkenan pada kefasikan; orang jahat tidak dapat tinggal bersama-Mu.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 5:4

(5-5) Karena bukannya Engkau Allah yang berkenan akan khianat, dan orang fasik itu tiada tahan hampir dengan Dikau.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 5:4

(5-5) Engkau Allah yang tak suka akan kejahatan; orang jahat tak boleh bertamu pada-Mu.

MILT (2008)

(5-5) Sebab Engkau bukanlah Allah Elohim 0410 yang berkenan pada kefasikan; orang jahat tidak akan tinggal bersama-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 5:4

(#5-#5) Sebab
<03588>
Engkau bukanlah
<03808>
Allah
<0410>
yang berkenan
<02655>
kepada kefasikan
<07562>
; orang jahat
<07451>
takkan
<03808>
menumpang
<01481>
pada-Mu
<0859>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 5:4

(5-5) Karena
<03588>
bukannya
<03808>
Engkau Allah
<0410>
yang berkenan
<02655>
akan khianat
<07562>
, dan orang fasik
<07451>
itu tiada
<03808>
tahan hampir
<01481>
dengan Dikau.
HEBREW
er
<07451>
Krgy
<01481>
al
<03808>
hta
<0859>
esr
<07562>
Upx
<02655>
la
<0410>
al
<03808>
yk
<03588>
(5:4)
<5:5>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 5:4

(5-5) Sebab Engkau bukanlah Allah 1  yang berkenan kepada kefasikan; orang jahat 2  takkan menumpang pada-Mu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA