Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 19:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 19:26

Yesus memandang mereka dan berkata: "Bagi manusia hal ini tidak mungkin, tetapi bagi Allah segala sesuatu mungkin. o "

AYT

Sambil memandang mereka, Yesus berkata, "Bersama manusia, hal ini mustahil, tetapi bersama Allah, semua hal itu mungkin.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 19:26

Maka sambil memandang mereka itu berkatalah Ia, "Kepada manusia perkara ini mustahil, tetapi kepada Allah tiada ada perkara yang mustahil."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 19:26

Yesus memandang mereka lalu berkata, "Untuk manusia, itu mustahil! Tetapi untuk Allah, semua mungkin."

MILT (2008)

Dan seraya memandang, YESUS berkata kepada mereka, "Di hadapan manusia hal ini adalah mustahil, tetapi di hadapan Allah Elohim 2316 segala sesuatu adalah mungkin."

Shellabear 2000 (2000)

Isa memandangi mereka dan bersabda, “Memang bagi manusia hal itu mustahil, tetapi bagi Allah tidak ada satu pun yang mustahil.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 19:26

Yesus
<2424>
memandang
<1689>
mereka dan berkata
<2036>
: "Bagi
<3844>
manusia
<444>
hal ini
<5124>
tidak mungkin
<102>
, tetapi
<1161>
bagi
<3844>
Allah
<2316>
segala
<3956>
sesuatu mungkin
<1415>
."

[<1161> <846> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 19:26

Maka sambil memandang
<1689>
mereka itu berkatalah
<2036>
Ia, "Kepada
<3844>
manusia
<444>
perkara
<5124>
ini mustahil
<102>
, tetapi
<1161>
kepada Allah
<2316>
tiada ada
<1415>
perkara
<3956>
yang mustahil
<1415>
."
AYT ITL
Sambil
<1161>
memandang
<1689>
mereka , Yesus
<2424>
berkata
<2036>
, “Bersama
<3844>
manusia
<444>
, hal ini
<5124>
mustahil
<102>
, tetapi
<0>
bersama
<3844>
Allah
<2316>
, semua hal
<3956>
itu mungkin
<1415>
.”

[<846>]

[<3588> <1510> <1161>]
GREEK
embleqav
<1689> (5660)
V-AAP-NSM
de
<1161>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
para
<3844>
PREP
anyrwpoiv
<444>
N-DPM
touto
<5124>
D-NSN
adunaton
<102>
A-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
para
<3844>
PREP
de
<1161>
CONJ
yew
<2316>
N-DSM
panta
<3956>
A-NPN
dunata
<1415>
A-NPN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 19:26

Yesus memandang mereka dan berkata: "Bagi manusia hal ini tidak mungkin, tetapi 1  bagi Allah segala sesuatu mungkin."

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA