Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 5:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 5:32

Aku datang bukan untuk memanggil orang benar, tetapi orang berdosa, supaya mereka bertobat. u "

AYT Draft

Aku datang bukan untuk memanggil orang benar, tetapi untuk memanggil orang-orang berdosa supaya mereka bertobat.”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 5:32

Bukannya Aku datang memanggil orang yang benar, melainkan orang yang berdosa, supaya bertobat."

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 5:32

Aku datang bukan untuk memanggil orang-orang yang menganggap dirinya sudah baik, melainkan orang-orang yang berdosa supaya mereka bertobat dari dosa-dosa mereka."

MILT (2008)

Aku datang tidak untuk memanggil orang-orang benar, melainkan orang-orang berdosa untuk pertobatan."

Shellabear 2000 (2000)

Aku datang bukan untuk memanggil orang-orang saleh melainkan orang-orang berdosa, supaya mereka bertobat.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 5:32

Aku datang
<2064>
bukan
<3756>
untuk memanggil
<2564>
orang benar
<1342>
, tetapi
<235>
orang berdosa
<268>
, supaya
<1519>
mereka bertobat
<3341>
."
TL ITL ©

SABDAweb Luk 5:32

Bukannya
<3756>
Aku datang
<2064>
memanggil
<2564>
orang yang benar
<1342>
, melainkan
<235>
orang yang berdosa
<268>
, supaya
<1519>
bertobat
<3341>
."
AYT ITL
Aku datang bukan untuk memanggil orang benar,
<1342>
tetapi untuk memanggil orang-orang berdosa
<268>
supaya mereka bertobat.”
<3341>
GREEK
ouk
<3756>
PRT-N
elhluya
<2064> (5754)
V-2RAI-1S
kalesai
<2564> (5658)
V-AAN
dikaiouv
<1342>
A-APM
alla
<235>
CONJ
amartwlouv
<268>
A-APM
eiv
<1519>
PREP
metanoian
<3341>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 5:32

1 Aku datang bukan untuk memanggil orang benar, tetapi orang berdosa, supaya mereka bertobat."

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA