Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 17:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 17:10

Demikian jugalah kamu. Apabila kamu telah melakukan segala sesuatu yang ditugaskan kepadamu, hendaklah kamu berkata: Kami adalah hamba-hamba yang tidak berguna; kami hanya melakukan apa yang kami harus lakukan. e "

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 17:10

Begitu juga kalian. Kalau kalian sudah melakukan semua yang diperintahkan kepadamu, katakanlah, 'Kami hanya pelayan biasa; kami hanya melakukan kewajiban kami.'"

AYT Draft

Begitu juga dengan kamu. Apabila kamu sudah melakukan semua yang diperintahkan kepadamu, hendaklah kamu berkata, ‘Kami adalah hamba yang tidak berharga. Kami hanya melakukan apa yang menjadi tugas kami.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 17:10

Demikianlah juga kamu, apabila kamu sudah berbuat segala perkara yang diperintahkan atasmu itu, berkatalah: Bahwa kami ini hamba yang tiada berguna; kami hanya berbuat barang yang wajib atas kami."

MILT (2008)

Demikian juga kamu, bilamana kamu telah melakukan segala sesuatu yang diperintahkan kepadamu, katakanlah: Kami adalah hamba-hamba yang tidak berguna, karena kami telah melakukan apa yang wajib kami lakukan."

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb Luk 17:10

Seharusnya kamu juga begitu. Apabila kamu sudah melakukan semua yang diperintahkan kepadamu, hendaklah kamu mengatakan, 'Kami tidak patut menerima ucapan terima kasih apa pun. Kami hanya melakukan tugas kami.'"

FAYH (1989) ©

SABDAweb Luk 17:10

Demikian juga, jika kalian menaati Aku, jangan mengharapkan pujian, karena sebenarnya kalian hanya sekadar melakukan kewajiban!"

ENDE (1969) ©

SABDAweb Luk 17:10

Demikian djuga kamu: sesudah kamu melaksanakan semua jang diwadjibkan kepadamu katakanlah: Kami ini hamba-hamba tak berharga; kami hanja melaksanakan kewadjiban kami.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Luk 17:10

Begitu juga kamu pun, apabila kamu sudah berbuat segala perkara yang disuruh kepadamu hendaklah kamu berkata, "Bahwa kami ini hamba yang tiada berguna; kami sudah berbuat saja barang yang patut diperbuat."

Shellabear 2000 (2000)

Begitu juga dengan kamu. Kalau kamu sudah melakukan semua yang harus kamu kerjakan, hendaklah kamu berkata, ‘Kami hanyalah pelayan biasa. Kami hanya melakukan apa yang sudah menjadi tugas kami.’”

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb Luk 17:10

Bgitu juga kamu pun, bila kamu sudah habis buat sgala perkara yang kamu sudah kna suroh, baik kamu bilang, 'Kita ini hamba yang ta'berguna; kita chuma sudah buat apa yang kita patut buat.'"

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb Luk 17:10

Demikianlah kamoe pon, satelah soedah kamoe boewat segala sasoeatoe jang disoeroeh kapadamoe, katakanlah: Bahwa kami ini hamba jang tidak bergoena, karena kami boewat hanja barang jang wadjib atas kami sadja.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb Luk 17:10

Bagitoe djoega kamoe, kaloe soedah memboewat segala perkara jang disoeroeh sama kamoe, bijar katamoe: Kita-orang hamba jang tidak bergoena, karna soedah kita-orang boewat tjoema barang jang patoet kita-orang boewat sadja.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb Luk 17:10

Bagitu lagi kamu, manakala kamu sudah berbowat pada sakalijen jang telah terpasan pada kamu, hendakhlah kamu berkata; bahuwa kamij 'ada hamba 2 jang tijada berguna: karana kamij sudah membowat djuga barang jang kamij berhutang membowat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Luk 17:10

Demikian
<3779>
jugalah
<2532>
kamu
<5210>
. Apabila
<3752>
kamu telah melakukan
<4160>
segala sesuatu
<3956>
yang ditugaskan
<1299>
kepadamu
<5213>
, hendaklah kamu berkata
<3004>
: Kami adalah
<1510>
hamba-hamba
<1401>
yang tidak berguna
<888>
; kami hanya melakukan
<4160>
apa
<3739>
yang kami
<4160> <0>
harus
<3784>
lakukan
<0> <4160>
."

[<3754>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 17:10

Demikianlah
<3779>
juga
<2532>
kamu
<5210>
, apabila
<3752>
kamu sudah berbuat
<4160>
segala
<3956>
perkara yang diperintahkan
<1299>
atasmu
<5213>
itu, berkatalah
<3004>
: Bahwa
<3754>
kami ini hamba
<1401>
yang tiada berguna
<888>
; kami hanya berbuat
<4160>
barang
<3739>
yang wajib
<3784>
atas kami."
GREEK
outwv
<3779>
ADV
kai
<2532>
CONJ
umeiv
<5210>
P-2NP
otan
<3752>
CONJ
poihshte
<4160> (5661)
V-AAS-2P
panta
<3956>
A-APN
ta
<3588>
T-APN
diatacyenta
<1299> (5685)
V-APP-APN
umin
<5213>
P-2DP
legete
<3004> (5720)
V-PAM-2P
oti
<3754>
CONJ
douloi
<1401>
N-NPM
acreioi
<888>
A-NPM
esmen
<1510> (5748)
V-PXI-1P
o
<3739>
R-ASN
wfeilomen
<3784> (5707)
V-IAI-1P
poihsai
<4160> (5658)
V-AAN
pepoihkamen
<4160> (5758)
V-RAI-1P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 17:10

1 Demikian jugalah kamu. Apabila kamu telah melakukan segala sesuatu yang ditugaskan kepadamu, hendaklah kamu berkata: Kami adalah hamba-hamba yang tidak berguna; kami hanya melakukan apa yang kami harus lakukan."

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA